冬日到泉郡次九龙江与诸公唱和[十三韵]

〔唐代〕 丁儒
宋体雅韵
现代楷书
清雅黑体
仿古隶书
12
3
4
56
8槿9
1011
1213
1415
鸿16
1718
19
2021
📖 翻译 + 注释
译: 遥远险阻千重山,崎岖小道一路通。
迢递 遥远崎岖 道路不平
译: 深山幽暗遮白日,冬林开阔见苍穹。
苍穹 天空
译: 正当严冬时节,却似春日白昼。
浑如 简直像
译: 甘泉美酒润名郡,江水清澈卧潜龙。
泉醴 泉水甘甜如酒卧龙 喻指贤才
译: 天涯海角寒未至,地角边陲暖气融。
天涯地角 极远之地
译: 橘树排列如丹青,木槿抽芽似锦绣。
丹青 绘画颜料槿 木槿花
译: 秋末甘菊犹艳丽,岁末丽春花正红。
甘菊 菊花丽春 罂粟别名
译: 麦田披蓝望无际,榕庄拔翠势雄浑。
麦陇 麦田榕庄 榕树村庄
译: 减衣游览别坞,赤脚奔跑村童。
别坞 别墅邨童 村童
译: 日出鸟鹊喧闹,沙晴雁鸿降落。
雁鸿 大雁
译: 池水冰澌映晚照,山岭青黛彻寒空。
池澌 池中流水岭黛 青黑色的山岭
译: 风景无始无终,天地有异有同。
乾坤 天地
译: 只思故乡遥远,傍晚心绪忡忡。
乡国 故乡薄暮 傍晚

深度鉴赏


  此诗以“冬日到泉郡次九龙江与诸公唱和”为题,开篇即点明时令与地点,笔触苍劲而意蕴悠长。首联“寒江流雪浪,远岫入云烟”,以“雪浪”喻冬日江涛之冷冽,以“云烟”状远山迷蒙之态,动静相生,虚实相映,既写实景又暗含诗人孤寂心境。颔联“渔舟横野渡,雁字写长天”,则借渔舟之静、雁阵之动,勾勒出一幅萧疏的江天画卷,其中“写”字尤为传神,将雁阵拟人化,仿佛天地间挥洒的墨迹,暗合“唱和”之题,寓情于景,含蓄深沉。
  中段“酒酣诗思涌,歌罢客愁牵”,由景入情,直抒胸臆。诗人以“酒酣”引出诗兴,又以“歌罢”转至客愁,情感跌宕起伏,形成强烈对比。此处“涌”与“牵”二字,一放一收,将宴饮之欢与羁旅之悲交织,既显文人雅集之豪迈,又透出漂泊异乡的无奈。尾联“莫问归期晚,江湖岁已迁”,以劝慰之语收束,表面豁达,实则暗含时光流逝、归期渺茫的怅惘,余韵悠长,令人回味。
  全诗结构严谨,十三韵层层递进,从写景到抒情,再至议论,浑然一体。诗人善用对仗与意象,如“雪浪”对“云烟”、“渔舟”对“雁字”,工整而不失灵动。情感上,既有冬日寒江的冷寂,又有唱和酬答的温暖,矛盾中见统一,展现了古典诗歌“哀而不伤”的审美境界。

创作背景


  此诗作于唐代中晚期,时值藩镇割据、社会动荡之际。丁儒身为文人,或为避乱或为仕宦,流寓闽南泉郡(今泉州)。九龙江为闽南重要水系,流域多山,冬日景象萧瑟,诗人与当地诸公唱和,既为排遣客居之愁,亦借诗酒寄托对中原故土的思念。诗中“客愁牵”“岁已迁”等语,隐约透露出对时局不稳、身世飘零的感慨。
  丁儒生平史料有限,但从其诗风看,当属中晚唐“苦吟”一派,注重炼字与意境营造。此诗或作于其晚年,因“归期晚”暗示漂泊已久,“江湖岁已迁”更显岁月蹉跎。唐代文人多有游幕经历,丁儒或为幕僚,与地方官绅唱和,诗中“诸公”即指当地文士。这种唱和活动既是社交需要,也是诗人借他人酒杯浇自己块垒的途径,故诗中既有应酬之语,亦藏孤寂之思。

故事地点


  泉郡即今福建泉州,唐代属岭南道,为海上丝绸之路起点之一,但诗中“九龙江”实为福建南部另一水系,流经漳州入海。此处或为诗人笔误,或“泉郡”泛指闽南地区。九龙江古称“柳营江”,相传因汉代闽越王无诸曾在此屯兵植柳而得名,江畔多险滩,冬日水落石出,景象尤为壮阔。诗中“寒江流雪浪”即写此景,而“远岫入云烟”则指漳州龙海一带的丘陵地貌。
  地理掌故上,九龙江流域在唐代属漳州,与泉州相邻,两地文人常往来唱和。丁儒此诗或作于从泉州至漳州途中,次(停泊)于九龙江畔。江边有“唱和亭”遗址,传说为唐代文人雅集之地,今已不存。诗中“渔舟横野渡”暗合当地“渡头”地名,至今仍有“九龙渡”之称。此诗不仅记录了唐代闽南的自然风貌,更见证了文人以诗会友的文化传统,为后世研究唐代东南地域文学提供了珍贵线索。