宋体
楷书
黑体
隶书

衢州江上别李秀才

〔唐代〕韦庄
1
2
3
4
5
6

翻译 + 注释

译:千山红叶似火,万山云霞如锦,把酒对望,不觉夕阳西沉,天色已近黄昏。
千山红树 指满山红叶,秋景把酒 手持酒杯,指饮酒饯别日又曛 夕阳西下,天色昏暗。
译:唱一曲离别的悲歌,忍不住两行热泪,此去天涯,更不知何年何地才能再与你相逢。
离歌 送别时所唱的歌两行泪 形容离别时极度悲伤再逢君 再次与你相遇。

深度鉴赏

  韦庄此诗以“衢州江上别李秀才”为题,开篇即点明送别之地与人物,笔法简洁而意境深远。首句“千山红树万山云”,以“千山”“万山”的叠词与“红树”“云”的意象交织,勾勒出一幅秋日山水的壮阔画卷。红树象征离别的热烈与哀愁,云则暗喻漂泊无定,二者相映,既显自然之美,又寓人事之悲。此句以景起兴,为全诗奠定了苍茫而凄清的基调。

  次句“把酒相看日又曛”,将镜头拉近至送别场景。“把酒”是古人送别的典型动作,酒中浸透着离愁别绪;“日又曛”则以黄昏的暮色渲染时光流逝的紧迫感,暗示相聚短暂、别离在即。诗人与李秀才“相看”无言,千言万语尽在杯酒与目光中,这种含蓄的笔法,比直抒胸臆更显沉痛。末句“一曲离歌两行泪”,以“离歌”与“泪”直接点破情感,但“一曲”与“两行”的数量对比,又形成一种克制中的爆发,仿佛歌声未歇,泪已先垂,将离别的哀伤推向高潮。

  全诗在艺术手法上,善用空间与时间的双重维度:从“千山万山”的广阔空间,到“日又曛”的黄昏时间,再到“离歌”“泪”的瞬间情感,层层递进,形成一种由外而内、由景及情的抒情结构。韦庄作为花间词派代表,其诗风清丽婉转,此诗虽为七绝,却暗含词般的细腻与余韵,尤其是“红树”“云”“暮色”等意象,与晚唐五代诗词中常见的“残阳”“秋色”一脉相承,共同营造出凄美而深沉的离别意境。

创作背景

  韦庄生活在晚唐至五代十国时期,正值唐王朝分崩离析、藩镇割据、战乱频仍的动荡年代。他早年屡试不第,后因黄巢起义流离失所,晚年入蜀依附王建,成为前蜀开国功臣。此诗约作于他中年漂泊江南之际,彼时唐室衰微,士人常因避乱或求仕而四处奔波,离别成为常态。衢州(今浙江衢州)地处江南,是当时南北交通要道,韦庄在此与李秀才相遇又分别,实则是乱世中无数文人命运的一个缩影。

  从诗人个人境遇看,韦庄一生坎坷,饱尝流离之苦。他曾在《秦妇吟》中写下“内库烧为锦绣灰,天街踏尽公卿骨”的乱世惨状,对时代悲剧有深刻体认。此诗中的“别”,不仅是友人之别,更是对故国、对安稳生活的告别。李秀才其人虽不可考,但“秀才”身份暗示其同为失意文人,二人“把酒相看”时,或许已预感到此别可能永无再见之日。这种“后会无期”的绝望,正是晚唐文人普遍的心理写照,诗中“日又曛”的暮色,亦暗喻唐王朝的日薄西山。

故事地点

  衢州,古称“姑蔑”,地处浙江西部,钱塘江上游,因“衢”字意为“四通八达之路”,自古为浙、闽、赣、皖四省交通枢纽。唐代时,衢州属江南东道,是连接中原与东南沿海的重要驿站。诗中“江上”当指衢江(今钱塘江上游),此江流经衢州城下,两岸多山,秋日红叶漫山,景色壮丽。韦庄与李秀才在此分别,既因衢州为水陆要冲,亦因江南秋景易触发离愁。地理上的“千山万山”并非虚写,而是衢州盆地四周群山环抱的真实写照,如仙霞岭、千里岗等山脉,皆以险峻著称。这种地理特征,使得“别”的意象更具空间阻隔感——友人一别,便如隔千山万水,重逢无期。此外,衢州在唐代还是佛教与道教文化交汇之地,江边或有古寺道观,钟声与离歌相和,更添苍凉。韦庄以“红树”“云”点染此地,既写实景,又借自然之永恒反衬人事之无常,使地理空间升华为情感寄托的象征。

📄 PDF 定制工作台 实时预览
「云阅 · 古典定制」