宋体
楷书
黑体
隶书

寄兄弟

〔唐代〕杜牧
1
2
3
4
5
6

翻译 + 注释

译:江城红叶落尽,旅途中的思绪更加凄凉。
江城 指江边的城市旅思 旅途中的愁思。
译:孤寂的梦中家乡遥远,独自入眠秋夜漫长。
家山 故乡的山,代指家乡。
译:道义尚存却空自听命,身世卑微未能归乡。
道存 指坚守道义倚命 听凭命运。
译:南望故乡仍落泪,天边一行大雁飞过。
同雁,大雁,常喻书信或思乡。

深度鉴赏

  杜牧《寄兄弟》一诗,以简淡之笔写深挚之情,艺术手法堪称精妙。首联“江城红叶尽,客思倍秋深”以景起兴,红叶凋零既点明时令,又暗喻兄弟离散之痛。“倍秋深”三字将自然之秋与人生之秋叠加,形成双重意境。颔联“兄弟为谋拙,江湖多病侵”以自嘲口吻道出仕途坎坷,一个“拙”字既见诗人耿介性格,又暗含对世道不公的无奈。颈联“雁影分寒渚,砧声急暮砧”运用视听通感,寒渚孤雁与急砧暮声交织,营造出孤寂苍凉的意境。尾联“归期何日定,愁坐对孤灯”以问句收束,孤灯意象既实写羁旅之景,又虚写内心孤寂,余韵悠长。

  全诗在结构上采用“起承转合”之法,首联起兴,颔联承写兄弟境遇,颈联转写眼前景致,尾联合写归思。语言质朴而情感浓烈,尤以“雁影”“砧声”二句最为动人,将兄弟离散之痛与羁旅漂泊之苦融为一体。杜牧善用“秋”意象,此诗更将秋意与愁思交织,形成“以秋写愁,以愁衬秋”的独特艺术效果。诗中“红叶”“孤雁”“暮砧”“孤灯”等意象的叠加,构成了一幅完整的羁旅秋思图,体现了晚唐诗歌“以景结情”的典型特征。

创作背景

  此诗创作于唐文宗大和年间(827-835年),正值晚唐政治日趋腐败、藩镇割据加剧的时期。杜牧出身京兆杜氏,祖父杜佑曾任宰相,但家道中落。诗人早年即有经世之志,却因牛李党争而仕途坎坷。大和二年(828年),杜牧进士及第后,先后在江西、宣歙等地任幕僚,长期漂泊在外。此诗当写于诗人任职江南期间,兄弟离散、宦游无定的境遇,使其对家族亲情格外珍视。

  杜牧兄弟四人,其弟杜顗亦为诗人,兄弟感情深厚。然因仕宦所迫,兄弟长期分居两地。诗中“兄弟为谋拙”既是对自身仕途不顺的自嘲,也暗含对家族命运的忧虑。晚唐时期,世家大族在政治动荡中逐渐衰落,杜牧作为名门之后,既怀济世之志,又感家族飘零,这种矛盾心理在诗中表现得尤为深刻。诗人将个人命运与时代背景相结合,使这首寄怀之作超越了单纯的亲情表达,具有了更广阔的社会历史内涵。

故事地点

  诗中所写“江城”当指宣州(今安徽宣城)。宣城地处长江南岸,自古为江南重镇,唐代属宣歙观察使管辖。杜牧曾于大和四年(830年)至大和七年(833年)在宣歙观察使沈传师幕府任职,此诗即作于这一时期。宣城山水清丽,谢朓、李白等诗人曾在此留下诗篇,杜牧亦多次以宣城为背景创作。诗中“寒渚”当指宣城附近的青弋江或水阳江畔的沙洲,秋日水落洲出,孤雁栖止,正是典型江南水乡景致。“砧声”则暗示时近深秋,妇女捣衣之声从城中传出,更添羁旅之思。

📄 PDF 定制工作台 实时预览
「云阅 · 古典定制」