宋体
楷书
黑体
隶书

哭刘尚书梦得二首 一

〔唐代〕白居易
1
2
退
3
4
5
6
7

翻译 + 注释

译:四海之内,白居易与刘禹锡齐名,百年来交情深厚,彼此亲密无间。
白与刘 白居易和刘禹锡绸缪 情意深厚。
译:一同贫病交加,退居闲散之日,如今一死一生,都到了垂暮之年。
退闲 退职闲居临老头 临近老年。
译:杯酒之间,你与曹操般的英雄豪杰,文章含蓄委婉,只有我理解你如孔丘。
君与操 指刘禹锡与曹操相比知丘 知音,丘指孔子。
译:贤豪虽已去世,但英灵犹在,应与元稹一同在地下交游。
微之 元稹字微之,白居易挚友。

深度鉴赏

  白居易此诗以“哭”为眼,开篇即用“四海齐名白与刘,百年交分两绸缪”的对比手法,将二人并称的声名与生死相隔的悲恸并置,形成强烈张力。诗中“同贫同病退闲日,一死一生临老头”以复沓句式强化命运同步性,而“杯酒英雄君与操”化用曹操煮酒论英雄典故,既暗喻刘禹锡的豪杰气概,又暗示自己如刘备般隐忍的知己之情。尾联“文章微婉我知丘”更以孔子作《春秋》而“知我者其惟《春秋》乎”的典故,将刘禹锡的文学成就推至圣贤高度,哀悼中透出对挚友文脉的终极肯定。

  情感表达上,诗人采用“以乐景写哀”的反衬法。第二联“冠盖京华皆素旐”以京城显贵尽着丧服的画面,反衬出刘禹锡生前“莫道桑榆晚”的孤傲;而“故人泉下”与“新坟”的时空对照,则通过“哭君仰问天”的直白呼告,将个人哀思升华为对命运无常的哲学叩问。全诗七律工整中见跌宕,如“杯酒英雄”与“文章微婉”的意象跳跃,恰似诗人悲恸时断断续续的追忆。

  艺术结构上,此诗暗合“起承转合”之法。首联总起二人交谊,颔联承写共历困顿,颈联转写生死殊途,尾联合于文学不朽。尤其“贤豪虽殁精灵在”一句,以“精灵”代指精神气韵,既呼应刘禹锡《陋室铭》“惟吾德馨”的自我期许,又为全诗注入超脱死亡的浪漫主义色彩,使哀悼不堕入绝望。

创作背景

  此诗作于唐武宗会昌二年(842年),时白居易71岁,刘禹锡刚于洛阳病逝。中唐“牛李党争”余波未平,白居易与刘禹锡皆因卷入政治漩涡而屡遭贬谪。刘禹锡自“永贞革新”失败后,二十三年间辗转朗州、连州、夔州等地,白居易亦因直言被贬江州。二人晚年同隐洛阳,诗酒唱和,形成“刘白”诗派,此诗正是对这段“同是天涯沦落人”的终极祭奠。

  白居易此时已辞去刑部尚书之职,在洛阳履道里过着“中隐”生活。刘禹锡的离世不仅意味着挚友凋零,更象征着他与“永贞革新”时代最后的联系断裂。诗中“同贫同病退闲日”的追忆,实为对二人共同经历的“甘露之变”后政治高压的隐晦控诉。而“文章微婉我知丘”的典故,既是对刘禹锡《竹枝词》等民歌体诗作的肯定,也暗含对当权者压制文人的不满。

故事地点

  诗中“冠盖京华皆素旐”的“京华”指长安,但刘禹锡晚年定居洛阳,其葬地亦在洛阳北邙山。白居易在洛阳履道里宅第中闻讯作诗,故“新坟”当指洛阳邙山刘禹锡墓。邙山自东汉以来即为王侯将相墓葬集中地,白居易《浩歌行》曾叹“贤愚贵贱同归尽,北邙冢墓高嵯峨”,此处以“新坟”与“京华素旐”形成空间对照,暗示刘禹锡虽葬于洛阳,其声名却震动长安朝堂。

  诗中“哭君仰问天”的“天”字,既指洛阳天空,亦暗合刘禹锡《天论》中“天与人交相胜”的哲学命题。白居易在洛阳龙门香山寺与刘禹锡常游,而“杯酒英雄君与操”的典故,则可能指向二人曾在洛阳“九老会”中饮酒论诗的场景。这些地理细节共同构建出中唐文人“洛阳-长安”双城记式的精神漂泊图景。

📄 PDF 定制工作台 实时预览
「云阅 · 古典定制」