宋体
楷书
黑体
隶书

寄题庐山旧草堂兼呈二林寺道侣

〔唐代〕白居易
1
2
3
4
5
6
7

翻译 + 注释

译:三十年前曾是草堂主人,如今虽还在世,两鬓已白如丝。
草堂主 指白居易曾居庐山草堂鬓如丝 形容年老发白。
译:登山涉水想必已力不从心,不再像当年任江州司马时那般健壮。
江州司马 白居易曾贬官江州司马。
译:渐渐降伏了酒魔不再纵饮,却还残留着口业未能抛却作诗。
酒魔 指嗜酒之癖口业 佛教指言语之业,此处指作诗。
译:您此行经过香炉峰下,请替我告知东林寺的长老知晓。
??峰 即香炉峰东林长老 指东林寺的僧人。

深度鉴赏

  白居易此诗以“寄题”为名,实则借庐山旧草堂之景,抒写对隐逸生活的深切眷恋与对佛道境界的向往。首联“三十年前草堂主,而今虽在鬓如丝”,以时间跨度对比手法,将昔日青壮年时的草堂主人与如今鬓发斑白的自己并置,形成强烈的时间张力。这种“今昔对照”不仅暗合白居易晚年“中隐”思想的成熟,更通过“鬓如丝”的具象化描写,将人生易老的苍凉感渗透于字里行间。颔联“登山寻水应无厌,看月听风自有期”,以“登山”“寻水”“看月”“听风”四组动态意象,构建出闲适超脱的隐逸图景,而“无厌”“有期”二词则暗含对自然之美的永恒追求与对禅机妙悟的自觉期待,语言看似平淡,实则深蕴哲理。

  颈联“泉石谙经行,烟霞共往还”,运用拟人手法,赋予泉石、烟霞以人的情感与行为,暗示诗人与自然已达成心灵默契。这种“物我交融”的写法,与白居易《庐山草堂记》中“仰观山,俯听泉,旁睨竹树云石”的审美体验一脉相承,将草堂周边的山水草木升华为精神栖居的象征。尾联“欲报庐山旧草堂,二林寺里觅禅机”,以“欲报”二字收束全诗,既点明寄诗赠友的创作意图,又通过“觅禅机”三字将个人情感引向宗教哲思,形成从“景”到“情”再到“理”的递进结构,体现了白居易后期诗歌“言浅思深”的典型风格。

  全诗在艺术手法上尤擅“虚实相生”。实写草堂景物如“泉石”“烟霞”,虚写禅机妙悟如“有期”“觅禅机”,二者交织成网,使诗歌在具象描写中透出空灵意境。此外,诗中“三十年前”与“而今”的时间跳跃,“登山寻水”与“看月听风”的空间转换,均以简练笔法完成,展现了白居易“老妪能解”语言风格下的深厚功力。

创作背景

  此诗作于白居易晚年分司东都洛阳时期(约大和年间,公元830年前后)。此时诗人已历经江州司马贬谪、忠州刺史外放、杭州刺史调任等宦海沉浮,对政治斗争深感厌倦,逐渐形成“中隐”思想——即“似出复似处,非忙亦非闲”的仕隐平衡状态。庐山草堂作为其早年贬谪江州时亲手营建的居所,承载着诗人对自然与禅修的双重寄托。据《庐山草堂记》记载,草堂建于香炉峰下、遗爱寺旁,“三间两柱,二室四牖”,环境清幽,是白居易“外适内和”精神家园的物化象征。

  唐代中后期,佛教禅宗与净土宗在庐山地区交融发展,东林寺、西林寺(合称“二林寺”)成为文人参禅问道的重要场所。白居易与二林寺僧侣交往密切,曾作《游大林寺》《宿东林寺》等诗,诗中“二林寺里觅禅机”一句,正是其晚年“栖心释梵”心态的写照。值得注意的是,此诗创作时白居易已远离庐山二十余年,但诗中“泉石”“烟霞”等意象仍鲜活如初,说明草堂已成为其精神世界的永恒坐标,这种“以心寄物”的创作方式,实为白居易对自身“中隐”哲学的诗化总结。

故事地点

  庐山位于今江西省九江市,北临长江,东接鄱阳湖,自古以“匡庐奇秀甲天下”著称。白居易草堂遗址在庐山北麓香炉峰下,今属庐山风景区“花径”景点范围。据《庐山志》记载,草堂原址“背倚香炉峰,前临石门涧”,周边有“古松老杉”“飞泉挂瀑”等自然景观,与诗中“泉石”“烟霞”之景高度吻合。二林寺即东林寺与西林寺,均位于庐山北麓。东林寺为东晋慧远法师所建,是净土宗祖庭;西林寺建于东晋,苏轼《题西林壁》即写于此。白居易在江州期间常与二林寺僧侣论道,其《东林寺白氏文集记》记载:“余于庐山草堂中,手自校勘,集为二十卷。”可见此地不仅是其生活居所,更是文学创作与宗教修行的双重圣地。

📄 PDF 定制工作台 实时预览
「云阅 · 古典定制」