宋体
楷书
黑体
隶书

绝句六首 六

〔唐代〕 杜甫
1
2
3
4
5
6
7
宿
8

翻译 + 注释

译: 江水涌动,月影仿佛在石上移动;溪水空明,云彩依傍着花朵。
江动 江水涌动月移石 月影在石上移动溪虚 溪水清澈空明云傍花 云彩依傍花朵。
译: 鸟儿归巢,知晓旧时路径;船帆经过,今夜将宿谁家?
鸟栖 鸟儿栖息故道 旧路帆过 船帆经过宿谁家 在谁家住宿。

深度鉴赏

  杜甫《绝句六首·其六》以简练笔触勾勒出天地间的苍茫气象。首句“江动月移石”以动态写静夜,月光随波流转,仿佛连江石都在移动,这种错觉既暗合了诗人漂泊不定的心境,又通过“移”字赋予自然景物以灵性。次句“溪虚云傍花”则转向虚实相生的意境,溪水澄澈倒映云影,云与花交相辉映,看似明丽,实则暗含“虚”字带来的空寂感——云影本无根,花亦易凋零,暗示着美好事物的短暂。

  后两句“鸟栖知故道,帆过宿谁家”陡然转入人世沧桑。鸟雀归巢尚知旧路,而诗人却如无根浮萍,连停泊的帆船都难觅归宿。这种对比手法将自然界的秩序与人生的漂泊形成强烈反差,尤其“宿谁家”三字以疑问收束,既是对自身处境的诘问,也暗含对乱世中无数流离者的悲悯。全诗看似写景,实则句句含情,以“不动声色”的笔法完成情感递进。

  从艺术结构看,前两句铺陈空间意象(江、月、溪、云),后两句转向时间维度(鸟归、帆过),形成时空交织的立体画面。杜甫善用“以小见大”之法,通过“石移”“云傍”等细微动态,折射出时代洪流中个体的渺小与无奈。这种“举重若轻”的笔力,正是杜诗沉郁顿挫风格的典型体现。

创作背景

  此诗作于唐代宗大历元年(766年)春,杜甫流寓夔州(今重庆奉节)期间。此时安史之乱虽已平定,但藩镇割据、吐蕃侵扰等乱象频仍,大唐国势如江河日下。诗人自乾元二年(759年)弃官入蜀,辗转成都、梓州、阆中等地,至夔州时已漂泊七年。诗中“帆过宿谁家”的迷茫,正是这种“老病孤舟”处境的真实写照。

  杜甫在夔州期间,虽得夔州都督柏茂琳资助,暂居瀼西草堂,但始终心系家国。此诗写于春日,表面描绘江畔闲适之景,实则暗藏深忧。当时吐蕃攻陷松州、维州,剑南西川节度使郭英乂被杀,蜀中局势动荡。诗人目睹“江动月移”的幻象与“鸟栖知故道”的秩序,反衬出人间战乱造成的失序,这种自然与人事的错位,正是杜甫晚年诗作中“以乐景写哀情”的典型手法。

故事地点

  夔州地处长江三峡西端,自古为巴蜀咽喉、军事要冲。诗中“江动月移石”的“石”当指瞿塘峡滟滪堆,此石原为江心巨石,冬季露出水面时形如巨兽,夏季没入江中则暗藏杀机,杜甫《滟滪堆》诗曾叹“巨石水中央,江寒出水长”。而“溪虚云傍花”的“溪”或指草堂附近的瀼溪,此地因杜甫曾居而闻名,后世称“瀼西草堂”。

  夔州地理的特殊性在于:既是楚蜀文化交汇处,又是历代兵家必争之地。杜甫在此创作《秋兴八首》《咏怀古迹五首》等名篇,诗中“白帝城”“八阵图”等地理意象常与历史兴亡交织。本诗虽未直接点明地名,但“帆过宿谁家”的江景,实暗含对夔州码头商旅往来的观察——这里曾是诸葛亮屯兵、刘备托孤之地,如今却只剩“孤帆远影”,历史沧桑感油然而生。

📄 PDF 定制工作台 实时预览