宋体
楷书
黑体
隶书

昔游

〔唐代〕 杜甫
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

翻译 + 注释

译: 往昔与高适、李白同游,傍晚登上单父台。
高李 高适和李白单父台 单父县琴台,相传为宓子贱弹琴处
译: 荒寒原野连接碣石山,万里风云奔腾而来。
碣石 山名,在今河北昌黎
译: 桑柘落叶纷飞如雨,豆叶飘零盘旋不去。
豆叶裴回 同徘徊
译: 清霜降落大泽冰封,禽兽哀鸣充满余悲。
译: 那时粮仓充实,天下通达开放。
仓廪 粮仓寰区 天下
译: 猛士渴望消灭胡虏,将帅期望位列三台。
三台 汉代尚书、御史、谒者三台,借指高官
译: 君王毫不吝惜,驾驭天下英雄之才。
译: 幽燕之地战事频繁,物资供给也够辛劳。
幽燕 今河北北部及辽宁一带
译: 吴地转运粮食布帛,航海直上蓬莱仙山。
吴门 吴地蓬莱 传说中的仙山
译: 三十万食肉将士,狩猎射箭扬起黄尘。
肉食 指享受厚禄的将士
译: 隔河回忆当年远眺,青春岁月已经衰颓。
青岁 青春年华
译: 不如少年时光,不再有故人共饮。
译: 独自赋诗流泪,乱世中思念贤才。
译: 若有人能买骏马之骨,莫恨缺少良马龙媒。
市骏骨 用燕昭王买千里马骨典故,喻求贤龙媒 骏马
译: 商山四皓议论得失,蜀主刘备摆脱猜嫌。
商山 商山四皓蜀主 刘备
译: 吕尚受封国邑,傅说已为盐梅之臣。
吕尚 姜子牙傅说 殷商贤相盐梅 调味品,喻治国之臣
译: 日暮楚山幽深,水鹤飞去低徊盘旋。
景晏 日暮
译: 庞德公任随本性,携子隐居卧于苍苔。
庞公 庞德公,东汉隐士

深度鉴赏

  杜甫《昔游》一诗,以“昔者与高李,晚登单父台”开篇,以追忆笔法勾勒出盛唐气象下的壮游图景。诗中“寒芜际碣石,万里风云来”以极简的意象铺陈出时空的辽阔,寒芜与碣石相映,风云自万里之外奔涌而来,这种由近及远、由静至动的空间构建,暗合杜甫沉郁顿挫的典型风格。诗人以“桑柘叶如雨,飞藿去徘徊”的细腻笔触,将自然物象拟人化,桑叶飘零如雨,飞藿徘徊不去,既写秋景之萧瑟,又隐喻诗人对往昔的眷恋与对现实的无奈。这种物我交融的手法,使全诗在追忆中透出深沉的悲凉。

  诗中“清霜大泽冻,禽兽有馀哀”一句,以清霜、大泽、冻土构建出冷寂的视觉画面,而“禽兽有馀哀”则赋予自然生灵以人的情感,形成物我同悲的意境。这种移情手法,将诗人内心的孤寂与时代的动荡投射于外物,使景物成为情感的载体。杜甫更以“是时仓廪实,洞达寰区开”的对比,将昔日盛世的丰饶与眼前乱世的凋敝并置,形成强烈的时空张力。这种今昔对照的结构,不仅强化了诗歌的抒情力度,更暗含对历史兴衰的深刻反思。

  全诗结尾“猛士思灭胡,将帅望三台。君王无所惜,驾驭英雄材”四句,以议论笔法直抒胸臆,将个人怀才不遇的感慨升华为对国家命运的忧患。杜甫在此处运用“猛士”“将帅”“君王”等宏大意象,与开篇的“高李”“单父台”形成呼应,使全诗在个人追忆与家国情怀之间形成有机统一。这种由小及大、由私及公的叙事策略,正是杜甫诗史精神的典型体现,其艺术手法之精妙,情感之深沉,堪称古典诗歌中的典范。

创作背景

  此诗作于唐代宗大历元年(766年),时值安史之乱平定后,但藩镇割据、吐蕃入侵等内忧外患依然严峻。杜甫流寓夔州,年过半百,贫病交加,回望开元盛世与天宝年间的壮游经历,不禁感慨万千。诗中“昔者与高李,晚登单父台”所追忆的,正是天宝三载(744年)杜甫与李白、高适同游梁宋(今河南商丘一带)的往事。彼时三人意气风发,纵论天下,而如今李白流放夜郎,高适虽官至节度使却已去世,杜甫自己则漂泊西南,这种今昔之变,正是全诗悲慨的根源。

  杜甫在夔州时期,虽远离政治中心,却始终心系社稷。诗中“猛士思灭胡,将帅望三台”等句,暗含对朝廷用人不当、边患未平的隐忧。此时唐代宗虽已即位,但朝政腐败,宦官专权,吐蕃甚至一度攻陷长安。杜甫以“君王无所惜,驾驭英雄材”的讽刺笔法,直指统治者未能善用人才,导致国势日衰。这种将个人命运与时代悲剧交织的创作视角,使《昔游》不仅是一首怀旧之作,更是一部浓缩的盛唐兴衰史。

故事地点

  单父台,位于今山东省菏泽市单县境内,相传为春秋时期宓子贱弹琴治单父之地。杜甫与高适、李白同游此台时,正值秋日,登高望远,见“寒芜际碣石,万里风云来”的壮阔景象。碣石山本在河北昌黎,此处借指北方边塞,暗含诗人对边患的隐忧。诗中“清霜大泽冻”的“大泽”,或指单县附近的古湖泊,如孟诸泽(今河南商丘与山东单县交界处),此泽在唐代尚存,是梁宋地区重要的地理标志。杜甫以“大泽冻”喻指时局之寒,既写实景,又寓深意,使地理意象成为情感表达的有机载体。

📄 PDF 定制工作台 实时预览