宋体
楷书
黑体
隶书

渼陂行

〔唐代〕 杜甫
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
竿
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

翻译 + 注释

译: 岑参兄弟皆爱奇,携我远来游渼陂。
岑参 诗人,杜甫好友渼陂 地名,在陕西户县
译: 天地昏暗忽变色,万顷波涛如琉璃堆砌。
黤惨 昏暗琉璃 天然宝石,喻水色
译: 琉璃般浩渺水面泛舟入,事奇异兴至极忧思聚集。
汗漫 广阔无涯事殊 境遇奇特
译: 鼍跃鲸吞不可知,恶风白浪叹何及。
鳄鱼鲸吞 如鲸吞食何嗟及 来不及叹息
译: 主人锦帆为我开,船夫喜极无尘埃。
锦帆 彩锦船帆氛埃 尘埃
译: 凫鹥散乱船歌起,丝管喧鸣空翠来。
凫鹥 水鸟櫂讴 船歌啁啾 乐器声空翠 青空
译: 投竿续蔓深难测,菱叶荷花净如拭。
沈竿 投竿测水续蔓 接长绳索 擦拭
译: 仿佛中流渤海清,下归无极终南黑。
渤澥 渤海终南 终南山
译: 半陂以南全浸山,动影窈窕冲融间。
褭窕 摇曳貌冲融 水波荡漾
译: 船舷暮擦云际寺,水面月出蓝田关。
暝戛 暮色中擦过云际寺 山寺名蓝田关 关隘名
译: 此时骊龙亦吐珠,冯夷击鼓群龙趋。
骊龙 黑龙冯夷 河神
译: 湘妃汉女出歌舞,金支翠旗光有无。
湘妃 舜妃汉女 汉水女神金支 金饰翠旗 翠羽旗
译: 咫尺只愁雷雨至,苍茫不晓神灵意。
咫尺 极近神灵 水神
译: 少壮几时奈老何,向来哀乐何其多。
少壮 年轻哀乐 悲伤与欢乐

深度鉴赏

  《渼陂行》以“岑参兄弟皆好奇”开篇,看似闲笔,实则暗藏机锋。杜甫以“好奇”二字勾连岑参与自身,既点明同游者性情,又为全诗奇崛的想象埋下伏笔。诗中“半陂已南纯浸山,动影袅窕冲融间”一句,以“浸”字写水天相接之态,以“袅窕”状山影摇曳之姿,将静态的山水化为动态的幻境,堪称神来之笔。这种虚实相生的笔法,恰似中国水墨画的留白,在有限的语言中拓出无限的想象空间。

  诗中“船舷暝戛云际寺,水面月出蓝田关”二句,以“暝戛”拟船桨与寺庙的碰撞声,以“月出”勾连水面与关隘,将听觉与视觉交织成通感意象。杜甫刻意打破时空界限,让渼陂的夜色与蓝田的月光在诗行中重叠,形成一种超现实的审美体验。这种手法与李贺“石破天惊逗秋雨”的奇诡不同,更显沉郁顿挫中暗藏玄机,恰似老杜在乱世中寻找精神栖居的挣扎。

  结尾“少壮几时奈老何,向来哀乐何其多”陡然跌落,从瑰丽的山水幻境直抵生命无常的悲慨。这种“以乐景写哀”的手法,与《登高》中“无边落木萧萧下”的悲凉异曲同工。杜甫在渼陂的波光中照见的是盛唐的余晖与自身的蹉跎,那些“哀乐”不仅是个人际遇的感慨,更是对时代命运的深沉叩问。全诗在奇幻与现实的反复跳跃中,完成了对生命本质的哲学思辨。

创作背景

  此诗作于唐玄宗天宝十三载(754年),正值安史之乱爆发前夜。此时的唐王朝表面仍维持着开元盛世的繁华,实则危机四伏:李林甫、杨国忠相继专权,边将安禄山手握重兵,朝廷财政濒临崩溃。杜甫在长安困守十年,终于获得右卫率府胄曹参军的小官,却已敏锐察觉到“朱门酒肉臭,路有冻死骨”的社会裂痕。渼陂之游看似闲适,实则是诗人对即将崩塌的盛世的最后一次深情回望。

  杜甫此时已四十三岁,仕途失意与家国忧患交织于心。诗中“鼍作鲸吞不复知”的诡异意象,暗喻朝政的混乱与不可预测;“宛在中流渤澥清”的澄澈幻想,则折射出诗人对清明政治的渴望。这种矛盾心态恰如《自京赴奉先县咏怀五百字》中“穷年忧黎元,叹息肠内热”的焦灼,渼陂的波光水影不过是诗人暂时逃避现实的幻境,最终仍要面对“入门闻号啕,幼子饥已卒”的残酷现实。

故事地点

  渼陂位于长安西南鄠县(今陕西鄠邑区),是终南山北麓的一处天然湖泊。据《水经注》记载,渼陂“水出终南山,北流注于渭”,因水质清澈如美酒而得名。唐代时渼陂周长约十四里,湖中有“渼陂神祠”“空翠堂”等建筑,是长安士大夫的游览胜地。杜甫诗中“半陂已南纯浸山”的奇景,源于渼陂南接终南山的地理特征,山影倒映湖中形成“山在水中”的视觉奇观。而“水面月出蓝田关”一句,则暗合渼陂与蓝田关(今陕西蓝田县)的方位关系——蓝田关在渼陂东南约三十里,月出时恰与湖面形成空间呼应。这种地理细节的精准把握,既展现了杜甫对长安周边山川的熟悉,也印证了其“诗史”笔法对现实空间的忠实记录。

📄 PDF 定制工作台 实时预览