宋体
楷书
黑体
隶书

醉歌行

〔唐代〕 杜甫
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
穿
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34

翻译 + 注释

译: 陆机二十岁作《文赋》,你更年少便能缀文成篇。
陆机 西晋文学家,二十岁作《文赋》缀文 连缀词句成文。
译: 你总角之年草书神速,世上凡俗子弟徒然众多。
总角 古代儿童束发,借指童年草书 书法体,笔势迅疾。
译: 骅骝幼驹已现汗血之姿,猛禽振翅直冲青云。
骅骝 良马名汗血 汗血宝马,喻杰出鸷鸟 猛禽 羽茎,代指翅膀。
译: 文思如三峡倒流,笔阵独能横扫千军。
词源 文思如源泉倒流三峡 喻文势浩荡笔阵 笔力如战阵 同扫。
译: 如今你年方十六七,赴军门应试期望夺魁。
射策 古代考试取士方式军门 军营之门,指考场。
译: 昔日百步穿杨你自知,暂时失蹄不算失败。
穿杨叶 百步穿杨,喻箭术精准 跌倒霜蹄 马蹄,借指马。
译: 偶然脱颖而出并非难事,终将乘风高飞展现羽翼。
擢秀 选拔优秀排风 乘风毛质 羽毛质地,喻才华。
译: 你已能唾沫成珠,你伯父我怎能头发如漆?
唾成珠 言谈如珠玉,喻文采发如漆 黑发,喻年轻。
译: 春光荡漾在秦东亭,水边蒲草嫩芽白,水中荇菜青。
澹沲 荡漾貌秦东亭 长安东亭 水中小洲 蒲草 荇菜。
译: 风吹游子衣,日光明亮;树影搅动离愁,繁花幽暗。
杲杲 明亮貌冥冥 昏暗貌。
译: 沙头酒尽双玉瓶,众宾皆醉我独醒。
玉缾 玉制酒瓶独醒 喻清醒,典出屈原。
译: 方知贫贱离别更苦,忍声徘徊涕泪零落。
吞声 不敢出声踯躅 徘徊不前涕泪零 眼泪落下。

深度鉴赏

  杜甫《醉歌行》以酒为媒,借醉态抒写胸中块垒,展现出沉郁顿挫与豪放不羁交织的独特艺术风格。开篇“酒尽狂歌兴未休,醉来天地一虚舟”以夸张笔法勾勒出醉后超然物外的境界,将个人情感升华为对宇宙人生的哲思。诗中“浮云世事何须问,白发青山共白头”一句,以自然意象对仗工整,既暗含对世事无常的无奈,又以“白发青山”的拟人化手法,将个体生命与永恒自然相映照,形成强烈的时空张力。这种将个人悲欢融入天地境界的写法,正是杜甫晚年诗风“老去诗篇浑漫与”的典型体现。

  第二段聚焦于诗中“醉”与“醒”的辩证关系。诗人以“醉后不知天在水,满船清梦压星河”的奇幻意象,打破现实与幻境的界限,表面写醉态迷离,实则暗喻对现实政治的清醒认知。这种“以醉写醒”的手法,与李白“举杯消愁愁更愁”异曲同工,但杜甫更注重在醉态中保持理性审视——如“酒醒却忆少年游,剑外忽传收蓟北”的时空跳跃,将个人醉意与家国大事勾连,形成情感的多重层次。诗中“醉里挑灯看剑”的细节,更以动作描写揭示出诗人虽醉犹醒、心系天下的赤子情怀。

  末段分析诗歌的声律与意象系统。全诗采用七言古体,但突破常规平仄,以“歌行”体特有的自由节奏模拟醉态颠狂。如“忽闻岸上踏歌声”的急促转韵,“桃花潭水深千尺”的夸张比喻,均通过音韵的跌宕起伏强化情感张力。意象选择上,“酒”“剑”“月”“舟”等传统意象被赋予新意:酒不再是单纯的消愁之物,而是“醉乡路稳宜频到”的精神归宿;剑则从杀伐之器转化为“醉舞影零乱”的抒情道具。这种意象的创造性转化,使全诗在豪放中见沉郁,在醉态中显清醒。

创作背景

  此诗作于唐代宗大历二年(767年),时值安史之乱平定后第五年。杜甫流寓夔州(今重庆奉节),虽已年过半百,仍困守江边茅屋,生活窘迫。诗中“酒尽”的意象,既是对物质匮乏的写实——杜甫在夔州时期常因无钱沽酒而作《遣兴》诗“酒债寻常行处有”,更隐喻着理想破灭后的精神空虚。此时唐王朝虽已收复长安,但藩镇割据、宦官专权、吐蕃入侵等危机接踵而至,杜甫在《诸将五首》中痛陈“独使至尊忧社稷,诸君何以答升平”,这种忧国忧民的情怀在《醉歌行》中转化为“浮云世事何须问”的愤激之语。

  诗人个人境遇的转折点在于“剑外忽传收蓟北”的典故化用。杜甫在梓州(今四川三台)闻听官军收复河南河北时,曾写下“白日放歌须纵酒,青春作伴好还乡”的狂喜诗句。但《醉歌行》中“酒醒却忆少年游”的追忆,却透露出理想与现实的巨大落差:当年“致君尧舜上”的抱负,如今只剩“白发青山共白头”的苍凉。诗中“醉来天地一虚舟”的意象,实为杜甫晚年漂泊无依的写照——他曾在《旅夜书怀》中自喻“飘飘何所似,天地一沙鸥”,这种“虚舟”与“沙鸥”的互文,共同构成了诗人对生命漂泊本质的深刻体认。

故事地点

  诗中所涉地理掌故,首推“剑外”与“蓟北”的时空对照。“剑外”指剑门关以南的蜀地,杜甫自乾元二年(759年)入蜀后,在此辗转流寓近十年。剑门关作为蜀道咽喉,李白曾叹“一夫当关,万夫莫开”,杜甫在《剑门》诗中亦写“惟天有设险,剑门天下壮”。而“蓟北”指幽州(今北京一带),是安史之乱叛军巢穴所在。这两个地理坐标的并置,不仅构成空间上的万里之遥,更暗喻着诗人从流亡地到故土的精神归途。诗中“忽闻”二字,暗示了消息传递的艰难——在唐代,从蓟北到剑南的军情传递需经驿站快马,耗时月余,这种时空阻隔强化了诗人闻讯时的戏剧性冲击。

  另一重要地点是“桃花潭”,此典出自李白《赠汪伦》“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情”。杜甫在诗中化用此典,既是对李白诗风的致敬,更暗含对自身孤独处境的哀叹。桃花潭位于安徽泾县,而杜甫此时身处夔州,两地相距千里。这种地理上的错位,实为诗人对“知交零落”的隐喻——当年与李白、高适等同游梁宋的盛景,如今只剩“醉后不知天在水”的孤影。诗中“满船清梦压星河”的意象,更将夔州江边的实景与银河的虚景相融合,创造出超越具体地点的诗意空间,使地理掌故升华为永恒的艺术境界。

📄 PDF 定制工作台 实时预览