宋体
楷书
黑体
隶书

杂曲歌辞 发白马

〔唐代〕 李白
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

翻译 + 注释

译: 将军从白马津出发,持旌节渡过黄河。
白马 白马津,古渡口名旌节 古代使者所持的符节。
译: 箫鼓声响震山川,大海涌起巨浪。
沧溟 大海。
译: 武安城瓦片震动,易水边不再有悲歌。
武安 战国赵地,秦军破赵时声震屋瓦易水 燕太子丹送荆轲处,歌风萧萧兮易水寒。
译: 铁骑如雪山般浩荡,饮马使滹沱河干涸。
滹沱 滹沱河,在今河北。
译: 扬兵攻向月窟,转战夺取朝那。
月窟 指极西之地朝那 古县名,在今甘肃。
译: 倚剑登上燕然山,边塞群峰高耸。
燕然 燕然山,今蒙古杭爱山,东汉窦宪刻石记功处。
译: 万里之外一片萧条,五原之地耕作增多。
五原 汉代郡名,在今内蒙古。
译: 一举扫清大漠,收起兵器如虎皮包裹。
包虎 用虎皮包裹兵器,表示休战 收藏。

深度鉴赏

  李白《发白马》以“白马”为意象核心,开篇即用“将军发白马,旌节度黄河”的壮阔画面,将战马奔腾与黄河激流并置,形成视觉与听觉的双重冲击。诗中“箫鼓聒川岳,沧溟涌涛波”一句,以“聒”字拟声,赋予箫鼓以穿透山岳的力度,而“涌”字则让沧溟波涛与战鼓声共振,虚实相生间,将战场肃杀之气推向高潮。这种以声写势、以动衬静的手法,恰似李白惯用的“笔落惊风雨,诗成泣鬼神”的浪漫主义笔法,使读者仿佛亲临金戈铁马的沙场。

  诗中“武安有震瓦,易水无寒歌”暗用双典,将战国秦将白起“武安振瓦”的威势与荆轲“易水寒歌”的悲壮并置,形成历史时空的叠印。李白以“震瓦”喻军威之盛,以“无寒歌”反衬士气之昂,既消解了传统送别诗的哀婉,又赋予战争以史诗般的崇高感。末句“扬兵猎月窟,转战略朝那”更以“月窟”代指西域极寒之地,“朝那”暗合汉代边塞,通过地理意象的跳跃,完成从现实战场到历史疆域的时空跨越,展现出盛唐诗人特有的时空驾驭能力。

  全诗在结构上呈现出“起-承-转-合”的古典韵律:起句以白马破题,承句以箫鼓铺陈,转句以典故深化,合句以猎月收束。李白巧妙运用“黄河”“沧溟”“月窟”等宏大意象,将个人豪情融入天地气象,形成“天地与我并生,万物与我为一”的宇宙意识。这种将战争题材升华为生命哲思的写法,正是李白“兴酣落笔摇五岳,诗成笑傲凌沧洲”的典型风格。

创作背景

  此诗作于唐玄宗天宝年间(742-756年),正值盛唐国力鼎盛而危机暗涌的转折期。当时唐王朝虽在西北边境屡次击退吐蕃、突厥,但边将拥兵自重、朝廷穷兵黩武的隐患已现端倪。李白于天宝三载(744年)被赐金放还后,虽远离政治中心,却始终心系边塞战事。诗中“转战略朝那”的典故,正暗合了天宝年间唐军与吐蕃在陇右道的拉锯战,折射出诗人对边疆战事的复杂心态。

  李白此时正处于人生低谷,政治理想受挫后,他选择以游仙与任侠作为精神寄托。诗中“白马”意象既是对汉代名将霍去病“匈奴未灭,何以家为”的呼应,也是诗人自我形象的投射——那个“十五好剑术,遍干诸侯”的豪侠少年,如今只能借诗酒浇胸中块垒。诗中“易水无寒歌”的反用,恰是李白对自身处境的隐喻:他既渴望如荆轲般建功立业,又清醒意识到“大道如青天,我独不得出”的困境,这种矛盾在“扬兵猎月窟”的壮语中达到暂时的和解。

故事地点

  “发白马”典出《史记·项羽本纪》:“项羽乃悉引兵渡河,皆沉船,破釜甑,烧庐舍,持三日粮,以示士卒必死,无一还心。”后以“白马”代指决死之地。诗中“白马”具体指代今河南省滑县东的古白马津,此处为黄河古渡口,战国时属魏地,是兵家必争的军事要冲。李白以“白马”为诗题,既暗合项羽破釜沉舟的典故,又借黄河天险渲染战场氛围。

  诗中“朝那”为汉代县名,故址在今宁夏固原东南,是西汉与匈奴对峙的前沿阵地。李白以“略朝那”代指对西北边境的征讨,实则是将盛唐的陇右道防线与汉代的萧关道并置,形成历史地理的互文。而“月窟”一词源自《汉书·匈奴传》:“单于遣使遗汉书云:‘天所立匈奴大单于敬问皇帝无恙……’”,后以“月窟”泛指极西之地。李白通过这三个地理坐标的跳跃,构建出从黄河到西域的军事地理图谱,既展现盛唐疆域的辽阔,也暗含对“征夫戍边”的悲悯。

📄 PDF 定制工作台 实时预览