宋体
楷书
黑体
隶书

送温处士赴河阳军序

〔隋唐〕 韩愈
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
西
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
怀
40
41
42
43
44
45
46
47
48

翻译 + 注释

译: 伯乐一经过冀北的原野,马群就空了。冀北是天下产马最多的地方,伯乐虽然善于识马,怎么能使那里的马群空了呢?解释的人说:“我所说的空,不是没有马,而是没有良马。伯乐识马,遇到良马就取走,马群中就没有留下良马。如果没有良马,即使说没有马,也不是虚妄的话。”
伯乐 春秋时善相马者,喻识才者冀北 古冀州北部,产良马之地 通智,此处为识别 通耶,语气词 立即 如果虚语 虚妄之言
译: 东都洛阳,原本是士大夫的冀北。怀才隐居不愿出仕的人,洛水北岸有石生,南岸有温生。御史大夫乌公,以??钺节镇河阳的第三个月,认为石生有才,以礼为罗网,罗致到幕府中。没过几个月,又认为温生有才,于是通过石生作介绍,以礼为罗网,又罗致到幕府中。东都虽然确实有很多才士,早晨取一人,选拔其中杰出者;晚上取一人,选拔其中杰出者。从留守河南尹,到各官署的执事,以及我们两县的官员,政事有不通之处,事情有可疑之处,到哪里去咨询而处理呢?士大夫离职闲居在里巷的,与谁嬉戏游乐?年轻后辈,到哪里去考究德行、请教学业呢?官员们东西往来经过东都的,无法到他们家中行礼。像这样而声称:“大夫乌公一镇守河阳,东都处士的庐舍就没有人了。”难道不可以吗?
东都 指洛阳士大夫 古代官僚阶层 做买卖,此处指出仕??钺 斧钺,古代兵器,象征兵权 网罗,喻招揽人才幕下 幕府中 杰出者居守 留守河南尹 河南府长官百司 百官执事 官员 咨询 处理巷处 闲居里巷小子后生 年轻后辈考德 考察品德问业 请教学业缙绅 官员 房舍处士 未出仕的士人
译: 君主面南而治天下,所托付重任、依靠力量的,只有宰相和将军罢了。宰相为天子在朝廷选拔人才,将军为天子在幕府招揽文武之士,这样寻求内外不治理,是不可能的。我被束缚在这里,不能自行引退,依靠石、温二生来养老。如今他们都被有力者夺走,我怎能心中没有芥蒂呢?温生到达后,在军门拜见乌公,请用我前面所说的话,为天下祝贺;用我后面所说的话,为我表达对尽取人才的私怨。留守相公首先作四韵诗歌咏此事,我因此推究其意而写了这篇序。
南面 古代君主面南而坐,指统治 治理托重 委以重任恃力 依靠力量 宰相 将军 韩愈自称 束缚引去 引退 凭借介然 耿耿于怀 通耶,语气词军门 军营之门前所称 指上文为天下贺之语后所称 指上文致私怨之语私怨 个人遗憾尽取 全部取走留守相公 指东都留守郑余庆四韵诗 四联八句诗 作序

深度鉴赏

  韩愈此篇《送温处士赴河阳军序》,表面是送别温造赴任河阳军幕府,实则借题发挥,以“伯乐相马”为喻,暗讽当世人才被埋没的困境。开篇即言“伯乐一过冀北之野,而马群遂空”,看似赞颂乌重胤(河阳军节度使)识才、用才,实则隐含深意:真正的“空”并非马群无马,而是天下良驹尽被一人网罗,导致他处无才可用。这种“以虚写实”的笔法,既是对乌公礼贤下士的褒扬,更是对朝廷人才凋敝的隐忧——若天下英才皆聚于权臣幕府,则朝堂之上岂非“空群”之患?韩愈以“马”喻士,以“伯乐”喻乌公,实则暗讽当政者未能如伯乐般广纳贤才,反使人才外流于藩镇。

  文中“大夫乌公,以鈇钺镇河阳之三月,以石生为才,以礼为罗,罗而致之幕下”数句,表面平实,实则暗藏机锋。“以礼为罗”四字尤为精妙:礼制本为朝廷纲纪,却被藩镇用作“罗致”人才的网罟。韩愈作为中央集权的坚定拥护者,对藩镇割据势力始终持警惕态度。他赞乌公“得士”之速,实则是以反讽笔法,揭示中央朝廷在人才争夺中的失位——当藩镇能以“礼”网罗天下士子,而朝廷却“未闻有贤士大夫留于京师”,这已不仅是人才流动问题,更是中央权威旁落的危险信号。

  结尾处“吾所谓空,非无马也,无良马也”一句,堪称全文点睛之笔。韩愈以“空群”之论,将送别序文升华为对时代政治的深刻批判。他并非否定乌公识才,而是痛心于“良马”尽归藩镇,导致“天子之马厩”空虚。这种“借题发挥”的笔法,既保全了送别场合的体面,又暗藏对朝廷用人制度的尖锐批评,展现了韩愈作为古文运动领袖“文以载道”的创作理念——看似寻常的应酬文字,实则承载着对家国命运的深切关怀。

创作背景

  唐德宗贞元年间,藩镇割据愈演愈烈,河阳(今河南孟州)作为中原战略要地,长期由节度使乌重胤镇守。乌氏以“礼贤下士”闻名,先后将石洪、温造等名士招致幕府。韩愈此时虽任四门博士,但始终心系朝廷权威,对藩镇坐大深感忧虑。这篇序文作于温造应乌公之聘赴河阳时,表面是应酬之作,实则是韩愈借送别之机,向朝廷敲响警钟:当天下英才纷纷投靠藩镇,中央朝廷的“人才库”正在悄然枯竭。

  值得注意的是,韩愈本人曾多次拒绝藩镇招揽,坚持在中央任职。他在文中刻意强调“大夫乌公”以“鈇钺”镇守河阳,暗示藩镇掌握生杀大权,而朝廷却“未闻有贤士大夫留于京师”。这种对比并非偶然——安史之乱后,唐朝中央权威式微,藩镇节度使往往兼有行政、军事、人事大权,甚至能自行辟署幕僚。韩愈敏锐地察觉到,这种“人才外流”现象背后,是中央与地方权力失衡的深层危机。他借伯乐相马之典,实则是呼吁朝廷反思:为何“良马”不愿留在“天子之厩”?这既是对藩镇势力的隐晦批评,更是对中央朝廷的殷切劝谏。

核心语录

  “伯乐一过冀北之野,而马群遂空。”

  ——此句以“空群”喻人才尽归一处,既赞乌公识才,又暗讽朝廷失位。现代启示:人才流动本是常态,但若所有精英集中于单一平台(如垄断企业、强势部门),则可能导致其他领域“人才真空”,破坏社会生态平衡。这警示我们:健康的组织生态需要多元的人才分布,避免“赢者通吃”的恶性循环。

📄 PDF 定制工作台 实时预览