译: 我听说忠诚没有得不到回报的,诚信不会遭到怀疑,我过去常以为这是对的,现在看来不过是空话罢了。从前荆轲仰慕燕太子丹的义气,白虹贯穿太阳,太子丹却畏惧他;卫先生为秦国谋划长平之战,太白星侵犯昴宿,秦昭王却怀疑他。他们的精诚感动天地,却不能取信于两位君主,难道不悲哀吗!如今我竭尽忠诚,把计议全部说出希望您了解,但您身边的人不明察,最终把我交给法官审讯,被世人怀疑。这就使荆轲、卫先生复活,而燕太子丹、秦昭王仍然不觉悟。希望大王仔细考察这件事。
荆轲 战国刺客,为燕太子丹刺秦王白虹贯日 精诚感天,白虹穿日卫先生 秦人,为秦谋划长平之战太白食昴 金星遮蔽昴宿,天象示警寤 通悟,觉悟孰 通熟,仔细
译: 从前卞和献玉,楚王砍了他的脚;李斯竭尽忠诚,胡亥却将他处以极刑。因此箕子假装疯狂,接舆隐居避世,就是害怕遭受这种祸患。希望大王考察卞和、李斯的本意,而摒弃楚王、胡亥那样的听信谗言,不要让我被箕子、接舆嘲笑。我听说比干被剖心,伍子胥被装入皮袋沉江,我当初不相信,现在才明白了。希望大王仔细考察,稍加怜悯。
玉人 指卞和,献和氏璧被刖阳狂 通佯狂,假装疯癫接舆 春秋隐士,曾歌讽孔子比干 商纣王叔父,因谏被剖心子胥 伍子胥,吴王夫差赐死,盛以鸱夷(皮袋)沉江孰 通熟,仔细
译: 俗话说:“有人相处到白头还像新交,有人路上相遇却如故友。”为什么呢?在于相知与不相知。所以樊於期从秦国逃到燕国,把自己的头借给荆轲以完成太子丹的事;王奢离开齐国到魏国,在城上自刎以退齐兵而保存魏国。王奢、樊於期并非与齐、秦是新交,与燕、魏是故旧,他们离开两国、为两君而死,是因为行为合于志向,仰慕义气无穷。因此苏秦不被天下人信任,却成为燕国的守信之人;白圭战败丢失六城,却为魏国夺取中山。为什么呢?确实有相知之处。苏秦做燕相,有人在燕王面前诋毁他,燕王按剑发怒,把骏马杀了给他吃;白圭在中山显贵,有人在魏文侯面前诋毁他,文侯赐给他夜光璧。为什么呢?两位君主与两位臣子,肝胆相照互相信任,岂能被浮辞改变呢!
倾盖 途中相遇,停车交谈,车盖倾斜樊於期 秦将,逃燕,自刎献头助荆轲王奢 齐臣,逃魏,自刎退齐兵苏秦 纵横家,为燕间齐尾生 守信抱柱而死者白圭 战国名将,曾败亡六城后取中山???? 骏马名夜光之璧 夜间发光的玉璧剖心析肝 比喻赤诚相待
译: 所以女子无论美丑,一入宫就会遭妒;士人无论贤与不贤,一入朝就会遭嫉。从前司马喜在宋国被挖去膝盖骨,后来却做了中山的相;范雎在魏国被打断肋骨、敲掉牙齿,后来却封为应侯。这两个人都坚信必然的谋划,抛弃朋党的私情,坚持孤独的交往,所以不能避免嫉妒之人的陷害。因此申徒狄投雍水而死,徐衍背石沉海,他们不被世俗容纳,但坚持道义,不肯苟且结党于朝以改变君主的心意。所以百里奚在道路上乞食,秦穆公把政事委托给他;宁戚在车下喂牛,齐桓公把国家交给他。这两个人,难道是一向在朝为官,靠左右的人称誉,然后两位君主才任用他们的吗?是心有所感,行为相合,坚固如胶漆,兄弟也不能离间,岂能被众口所迷惑呢?所以偏听会产生奸邪,独断会造成祸乱。从前鲁国听信季孙的话驱逐了孔子,宋国采用子冉的计谋囚禁了墨翟。凭孔子、墨子的辩才,还不能避免谗谀,而两国因此危亡。为什么呢?众口铄金,积毁销骨。秦国任用戎人由余而称霸中原,齐国任用越人子臧而威王、宣王强盛。这两个国家难道受世俗束缚,被偏见浮辞牵制吗?公正地听取,全面地观察,就能在当世留下明察之名。所以意气相投,胡人越人也可成为兄弟,由余、子臧就是例子;意气不合,骨肉也会成为仇敌,丹朱、象、管叔、蔡叔就是例子。如今君主果真能采用齐、秦的明智,摒弃宋、鲁的偏听,那么五霸也不足以相比,三王也容易做到了。
司马喜 战国宋人,被施膑刑(挖膝盖骨),后相中山范雎 战国魏人,被魏齐折胁折齿,后为秦相封应侯申徒狄 商末贤臣,谏纣不听,投雍水死徐衍 周末人,负石投海百里奚 春秋虞人,乞食后被秦穆公重用宁戚 春秋卫人,饭牛(喂牛)后被齐桓公任为大夫缪公 通穆公,秦穆公季孙 鲁国大夫,曾排挤孔子子冉 宋国大臣,曾囚禁墨子由余 戎人,秦穆公用之霸业子臧 越人,齐威王、宣王用之强国朱 丹朱,尧子不肖象 舜弟,曾欲害舜管、蔡 管叔、蔡叔,周武王弟,叛乱被诛众口铄金 众口一词,能熔化金属积毁销骨 多次毁谤,能销蚀骨头
译: 因此圣明的君主觉悟,抛弃子之那样的野心,不喜欢田常那样的假贤能,封赏比干的后代,修整孕妇的坟墓,所以功业覆盖天下。为什么呢?因为追求善行永不满足。晋文公亲近他的仇人,从而称霸诸侯;齐桓公任用他的仇人,从而匡正天下。为什么呢?因为仁慈殷勤,真诚发自内心,不能用空话来假借。
寤 通悟,觉悟子之 战国燕相,篡位乱国田常 春秋齐大夫,弑君专权说 通悦,喜欢比干 商纣王叔父,因谏被剖心孕妇之墓 纣王剖孕妇之腹,武王为修墓晋文 晋文公重耳,亲近仇人寺人披齐桓 齐桓公小白,任用仇人管仲亡 通无伯 通霸,称霸
译: 至于那秦国采用商鞅的变法,向东削弱了韩国、魏国,很快称强于天下,但最终却车裂了商鞅。越国采用大夫文种的谋略,擒获了强大的吴国而称霸中原,随后却诛杀了文种。因此孙叔敖三次辞去相位而不后悔,於陵子仲辞去三公的高位去为人浇灌菜园。如今君主果真能除去骄傲之心,怀着让人愿意报答的诚意,推心置腹,坦露真情,肝胆相照,厚施恩德,始终与士人同甘共苦,对士人毫不吝惜,那么夏桀的狗也可以让它去吠尧,盗跖的门客也可以让他去刺杀许由,更何况凭借万乘之国的权势,借着圣王的资质呢!这样看来,荆轲被灭七族,要离烧死妻子,难道还值得对大王您说吗!
车裂 古代酷刑,五马分尸大夫种 即文种,越国大夫禽 通擒,擒获伯 通霸,称霸孙叔敖 楚国令尹,三去相而不悔於陵子仲 即陈仲子,辞三公灌园呔 通吠,狗叫湛 通沉,沉没,此处指被灭燔 焚烧
译: 我听说明月之珠、夜光之璧,在黑暗中投向路上行人,众人没有不按剑斜视的。为什么呢?是因为无缘无故地出现在面前。盘曲的树根,屈曲离奇,却成为天子的贵重器物,是因为左右的人事先已经加以雕饰。所以无缘无故出现在面前,即使拿出随侯珠、和氏璧,也只能结下怨恨而不会受到感激;如果有人事先引荐,那么枯木朽株也能建立功勋而令人不忘。如今天下那些布衣穷居的士人,身处贫贱之中,即使怀有尧舜的方略,拥有伊尹、管仲的辩才,怀着龙逢、比干的忠心,但平素没有像树根那样经过雕饰的根基,即使竭尽精神,想要向当世的君主表达忠诚,那么君主必定会重蹈按剑斜视的覆辙。这就使得布衣之士不能成为枯木朽株那样的资本了。
眄 斜视随珠 随侯珠和璧 和氏璧祗 通只,只伊、管 伊尹、管仲龙逢 关龙逢,夏朝忠臣比干 商朝忠臣
译: 因此圣王治理天下,独自像陶工转钧一样掌握教化,而不被卑下的言辞牵制,不被众人的议论改变。所以秦始皇听信中庶子蒙嘉的话,信任荆轲,结果匕首突然发难;周文王在泾渭打猎,用车子载回吕尚,从而称王天下。秦王信任左右而亡国,周王任用偶然相遇的人而称王。为什么呢?因为周文王能够超越拘束的言语,驰骋于世俗之外的议论,独自看到光明广阔的大道啊。
陶钧 制陶用的转轮,比喻治理天下夺 改变中庶子 官名蒙嘉 秦国宠臣乌集 像乌鸦一样聚集,指偶然相遇的人挛拘 拘束昭旷 光明广阔
译: 如今君主沉溺于谄谀奉承的言辞,受制于帷幔近臣的牵制,使不受拘束的贤士与牛马同槽,这就是鲍焦愤世嫉俗的原因啊。
沈 通沉,沉溺帷?? 帷幔,指近臣?? 同幄,帷帐皂 通槽,马槽鲍焦 周代隐士,因愤世而饿死
译: 我听说盛装入朝的人不因私事玷污道义,砥砺名节的人不因私利损害品行。所以里巷名叫“胜母”,曾子就不进去;城邑号称“朝歌”,墨子就掉转车头。如今想要使天下胸怀宽广的士人被威重的权势所笼络,被位势的尊贵所胁迫,改变面目、玷污品行,去侍奉谄谀之人,而求得亲近于君主左右,那么士人只有伏身死在洞穴岩壑之中罢了,哪里还会有竭尽忠信而奔赴朝廷的人呢!
底厉 通砥砺,磨炼胜母 里名,曾子以胜母不孝之名不入朝歌 商朝都城,墨子因其名朝歌即早晨唱歌,非礼而回车寥廓 宽广笼 笼络胁 胁迫回面 改变面目堀穴 洞穴薮 草泽阙下 宫阙之下,指朝廷