宋体
楷书
黑体
隶书

贺新郎·吾少多奇节

〔宋代〕 刘克庄
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
西
12
13
14
15

翻译 + 注释

译: 我年少时便多有奇特的节操。
奇节 奇特的节操
译: 颇受嘲笑,像那玉门关的班超、壶头山的马援。
玉关定远 班超封定远侯,玉门关壶头新息 马援封新息侯,死于壶头山
译: 一剑防身行遍万里,管什么南海北极。
南溟 南海
译: 看那塞外大雁,衔来了秋色。
塞雁 边塞的大雁
译: 不仅槊棋称妙手,毛笔也自无敌手。
槊棋 一种棋戏管城君 毛笔勍敌 强敌
译: 终军、贾谊之辈,恐怕难以匹敌。
终贾 终军、贾谊,汉代才子
译: 近来酒量诗胆都变得狭窄。
酒肠 酒量诗胆 诗兴
译: 迎着西风登高望远,只见乱山斜日。
译: 怎能得到良弓快马,暂且与诸公较量气力。
角力 较量
译: 随意醉后,频频拍打栏杆。
栏干 栏杆
译: 莫恨月亮出海晚,待我与你秉烛夜游今宵。
寒蟾 月亮秉烛游 持烛夜游
译: 欢乐容易买得,健康却难求得。

深度鉴赏

  刘克庄此词以“吾少多奇节”开篇,如奇峰突起,以少年豪气为全词定调。上阕以“袖里珍奇光五色”喻才华横溢,又以“他年要补天西北”化用女娲补天典故,将个人抱负与家国命运熔铸一体。词中“笑谈里、风雷生腋”以夸张笔法写谈笑间风雷激荡,既显少年意气,又暗含对现实压抑的愤懑。下阕“叹而今、头颅如许”陡然转折,以白发苍苍的现状与少年壮志形成强烈反差,情感跌宕如江河奔涌。

  下阕“且醉卧、花间明月”看似闲适,实则暗藏“醉里挑灯看剑”的悲凉。词人借“花间”意象反衬壮志未酬的孤寂,又以“明月”象征高洁志向。结句“谁共我,醉明月”以问句收束,既呼应辛弃疾“知我者,二三子”的孤独,又暗含对知音难觅的慨叹。全词在豪放与沉郁间反复切换,形成“壮士悲歌”的独特审美张力。

  词中“铁马冰河”与“玉箫金管”的意象对举,实为刘克庄“以文为词”的典型手法。他将边塞战场的金戈铁马与江南文人的风雅生活并置,既展现南宋士人“身在江湖,心悬魏阙”的矛盾心态,又通过意象的强烈对比,强化了理想与现实的冲突。这种“刚柔并济”的笔法,使词作兼具辛词的雄健与姜词的清空。

创作背景

  此词作于南宋理宗端平年间(1234-1236),正值蒙古灭金后南下侵宋的危急时刻。刘克庄时任枢密院编修,亲历“端平入洛”的惨败,目睹朝廷苟安、权臣误国的现状。词中“补天西北”的宏愿,实为对“联蒙灭金”战略失败的隐晦批判,而“头颅如许”的悲叹,则暗含对朝廷不重用主战派的愤懑。此时词人已年近五旬,早年“奇节”与晚年“蹉跎”的对比,折射出南宋士大夫群体在国势日颓中的集体焦虑。

  刘克庄作为“江湖诗派”领袖,其词风深受辛弃疾影响,但此词更显沉郁顿挫。他早年因《落梅》诗“东风谬掌花权柄,却忌孤高不主张”被贬,晚年又因《贺新郎·送陈真州子华》触怒权臣,一生三起三落。这种宦海沉浮的经历,使词中“笑谈风雷”的豪情与“醉卧花间”的无奈,都带有鲜明的个人生命印记。词末“醉明月”的意象,实为对屈原“举世皆浊我独清”的精神呼应。

故事地点

  词中“补天西北”化用《淮南子·览冥训》女娲补天典故,但“西北”特指当时被蒙古占领的陕西、甘肃等地。南宋与蒙古对峙期间,西北防线(如大散关、仙人关)是战略要冲,陆游“楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关”即咏此。刘克庄以“补天”喻收复失地,既暗合“西北有神州”的南宋士人共识,又借神话传说赋予现实抗争以神圣色彩。而“花间明月”的江南意象,则指向临安(今杭州)西湖边的文人雅集,与西北战场的烽火形成空间上的强烈对照,暗示南宋朝廷“直把杭州作汴州”的偏安心态。

📄 PDF 定制工作台 实时预览