宋体
楷书
黑体
隶书

宣州谢朓楼饯别校书叔云

〔唐代〕 李白
1
2
3
4
5
6
7
怀
8
9
10
11
12
13
14
📖 翻译 + 注释
译: 抛弃我而去的昨日已不可挽留,扰乱我心绪的今日徒增烦忧。
弃我去者 指流逝的时光乱我心者 指当下的烦扰。
译: 万里长风送走南飞的秋雁,面对此景正可畅饮于高楼。
长风 秋风酣高楼 在高楼上畅饮。
译: 您的文章如蓬莱仙阁般高妙,有建安风骨;中间又有谢朓那样清秀的诗风。
蓬莱文章 指李云文章如蓬莱仙作建安骨 建安风骨小谢 谢朓。
译: 我们都满怀豪情逸兴,神思飞扬,想要飞上青天摘取日月。
逸兴 超逸豪放的兴致 通揽,摘取。
译: 抽刀断水水反而更流,举杯消愁愁反而更愁。
抽刀断水 比喻无济于事销愁 消除忧愁。
译: 人生在世不能称心如意,不如明天披散头发,驾一叶扁舟归隐江湖。
不称意 不如意散发 披散头发,指隐居扁舟 小船。

深度鉴赏

  此诗以“弃我去者,昨日之日不可留;乱我心者,今日之日多烦忧”开篇,如惊雷破空,直抒胸臆。李白以“昨日”“今日”的时间对仗,叠用“者”“日”二字,形成急促的节奏感,暗喻时光流逝之不可逆与内心烦乱之不可解。这种开篇手法打破了传统饯别诗的含蓄铺垫,以强烈的情感冲击力奠定全诗基调,堪称“破题”之典范。

  中间部分“长风万里送秋雁,对此可以酣高楼”笔锋陡转,由悲慨转入豪迈。诗人以“长风”“秋雁”的壮阔意象,将个人愁绪融入天地气象,再以“酣高楼”的狂放姿态,展现其“以酒浇愁”的典型李白式解脱。此处“送”字双关,既写秋雁南飞之景,又暗含对友人李云离去的送别之意,而“酣”字则凸显了诗人借酒纵情的疏狂。这种情感的大起大落,正是李白诗“悲中见壮”的独特美学。

  结尾“抽刀断水水更流,举杯消愁愁更愁”以奇喻收束全篇,将抽象愁绪具象化为流水与刀光,形成视觉与心理的双重冲击。随后“人生在世不称意,明朝散发弄扁舟”突然转向超脱,以“散发弄舟”的隐逸意象完成情感升华。全诗情感如瀑布般跌宕:从烦忧到豪迈,再坠入更深的愁绪,最终归于旷达,这种“螺旋式”情感结构正是李白浪漫主义诗风的精髓。

创作背景

  此诗作于唐玄宗天宝十二载(753年)秋。此时李白已离开长安三年,经历了“赐金放还”的政治失意,正处于漫游梁宋、齐鲁的漂泊期。安史之乱爆发前夜,唐王朝表面繁华下暗藏危机,朝政腐败,边患频仍。李白虽怀济世之志,却因权贵排挤而报国无门,这种“欲济无舟楫”的苦闷,成为本诗情感爆发的深层动因。

  诗人与族叔李云相遇于宣州。李云时任秘书省校书郎,亦因仕途坎坷而南游。两位失意文人在谢朓楼饯别,李白借古人之酒杯浇自己之块垒。谢朓楼作为南朝诗人谢朓的遗迹,本身就承载着“才高命蹇”的文化记忆,李白在此处挥毫,实则是与谢朓进行跨越时空的精神对话,将个人际遇融入更深远的历史悲慨中。

故事地点

  宣州谢朓楼,又称谢公楼、北楼,位于今安徽宣城市区。此楼为南齐诗人谢朓任宣城太守时所建,是其“澄江静如练”等名句的诞生地。唐代时,此楼已成为文人雅集的重要场所,李白一生七次到访宣城,多次登楼赋诗。地理上,宣州地处长江南岸,水陆交通便利,是连接中原与江南的枢纽。诗中“长风万里送秋雁”的意象,正源于此地秋日天高云淡、雁阵南飞的典型气候特征。谢朓楼作为“江南四大名楼”之一,其文化意义在于:它既是谢朓“小谢”诗风的象征,也是李白“一生低首谢宣城”的精神寄托。李白在此饯别,实则是以谢朓为媒介,将个人离愁与历史文脉相勾连,使饯别场景升华为对文学传统与生命价值的叩问。

📄 PDF 定制工作台 实时预览