宋体雅韵
现代楷书
清雅黑体
仿古隶书

赋得暮雨送李胄

〔唐代〕 韦应物
1
2
3
4
5
6
7
8
9
📖 翻译 + 注释
译: 楚江笼罩在细雨之中,建业城传来暮钟声声。
楚江 长江流经楚地的一段建业 今南京,三国吴都城。
译: 雨湿船帆显得沉重,天色昏暗鸟儿飞得迟缓。
漠漠 密布貌冥冥 昏暗貌。
译: 海门深远望不见,浦边的树木远含湿润。
海门 长江入海口浦树 水边的树含滋 饱含水汽。
译: 送别之情无限,泪水沾湿衣襟如同散落的雨丝。
沾襟 泪水沾湿衣襟散丝 细雨如丝。

深度鉴赏

  韦应物《赋得暮雨送李胄》以“暮雨”为诗眼,构建起一幅苍茫而深情的送别图卷。首联“楚江微雨里,建业暮钟时”,以“微雨”与“暮钟”双线并置,雨丝如愁绪般绵密,钟声则敲响离别的寂寥。诗人巧妙运用通感手法,将听觉的钟声融入视觉的雨幕,形成时空交错的意境。颔联“漠漠帆来重,冥冥鸟去迟”,通过“重”与“迟”二字,赋予物象以沉重的情感重量——船帆因雨湿而滞重,飞鸟因暮色而迟缓,实则暗喻诗人因离愁而步履维艰的心境。这种移情于物的手法,使自然景物成为情感的载体,达到“物我交融”的境界。

  颈联“海门深不见,浦树远含滋”进一步拓展空间维度。诗人以“深不见”写江海交汇处的迷蒙,暗示友人前路的不可测;而“远含滋”则用拟人化笔法,让远树仿佛含泪凝望,将离别的湿润感从雨丝延伸到草木。尾联“相送情无限,沾襟比散丝”直抒胸臆,以“散丝”喻雨丝,更喻泪丝,将自然之雨与情感之泪彻底融合。这种“以景结情”的收束方式,使全诗在朦胧的雨幕中达到情感高潮,余韵悠长。

  从艺术结构看,全诗采用“赋得”体的应制格式,却突破传统送别诗的直白抒情。诗人通过“微雨—暮钟—帆重—鸟迟—海门—浦树”的意象链,构建出由近及远、由实入虚的空间层次。每一联都暗含时间流动:从暮钟初响到雨势渐浓,从帆影模糊到鸟迹消失,最终定格在“沾襟”的瞬间。这种动态的时空叙事,使离别之痛如雨丝般渗透进每个细节,堪称“以物写心”的典范。

创作背景

  此诗作于唐德宗建中年间(约783年),正值安史之乱后藩镇割据加剧、中央权威衰落的动荡时期。韦应物时任滁州刺史,身处江南官场,目睹战乱频仍、民生凋敝,内心交织着仕途的疲惫与对友情的珍视。李胄作为其挚友,即将远赴楚地任职,这场送别不仅是个人情感的抒发,更暗含对时代乱离的隐忧。诗中“海门深不见”的迷茫,折射出诗人对友人前途的担忧,也隐喻着对大唐国运的怅惘。

  韦应物早年以“鲜衣怒马”的豪侠形象闻名,中年后历经丧乱与贬谪,诗风转向冲淡平和。此诗创作于其心境转折期:表面是送别友人的即景之作,实则借“暮雨”意象抒发对生命无常的体悟。诗中“冥冥鸟去迟”的迟滞感,恰似诗人对往昔岁月的追忆与对未来的不确定。这种将个人情感置于时代洪流中的写法,使送别诗超越了私人情谊,成为中唐士人集体焦虑的缩影。

故事地点

  诗题“赋得暮雨送李胄”中的“楚江”与“建业”构成地理坐标。楚江指长江流经古楚地(今湖北、安徽段)的江面,建业即今南京,为六朝古都。诗中“海门”特指镇江焦山附近的长江入海口,古称“海门关”,是唐代漕运与军事要冲。韦应物时任滁州刺史,治所今安徽滁州,与建业隔江相望。友人李胄沿江东下,需经海门入海,故诗人以“海门深不见”暗喻其远行之路的险阻。这一地理脉络不仅交代了送别场景,更通过“楚江—建业—海门”的空间序列,强化了“暮雨”笼罩下江天的苍茫感,使离别之情与地理的辽阔形成张力。

📄 PDF 定制工作台 实时预览