宋体雅韵
现代楷书
清雅黑体
仿古隶书

自河南经乱关内阻饥兄弟离散各在一处因望月有感聊书所怀寄上浮梁大兄於潜七兄乌江十五兄兼示符离及下邽弟妹

〔唐代〕 白居易
1
2
3
4
西
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
📖 翻译 + 注释
译: 时世艰难,又逢饥荒,祖传家业荡然无存;兄弟们羁旅漂泊,各自西东离散。
时难 时世艰难年饥 年成饥荒世业 祖先遗留的产业羇旅 作客他乡
译: 战乱过后,田园荒芜冷落;骨肉亲人流离失所,漂泊在道路途中。
寥落 荒芜冷落干戈 指战争骨肉 指亲人流离 流转离散
译: 形影相吊,如同分飞千里的孤雁;辞别故土,像深秋离散的蓬草。
吊影 对影自怜千里鴈 喻兄弟分离辞根 离开故土九秋蓬 深秋蓬草,喻漂泊
译: 共望一轮明月,应当流下思乡之泪;这一夜,五地亲人思乡之心相同。
垂泪 流泪乡心 思乡之心五处 指诗题中五处兄弟

深度鉴赏

  白居易此诗以“望月”为情感枢纽,运用“以景结情”与“虚实相生”的双重手法。首联“时难年荒世业空,弟兄羁旅各西东”,以“时难年荒”四字凝练战乱与饥荒的双重苦难,而“世业空”三字暗含家族根基的崩塌,为全诗奠定苍凉基调。颔联“田园寥落干戈后,骨肉流离道路中”,以“干戈”代指战乱,以“道路”象征漂泊,通过空间意象的叠加(田园→道路),将个人离散置于时代洪流中,形成“小我”与“大我”的共振。颈联“吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬”,运用比喻与对仗:以“雁”喻兄弟分离之孤寂(雁阵失序),以“蓬”喻自身漂泊之无依(蓬草断根),且“千里”与“九秋”形成时空的纵深对比,强化了离散的痛感。尾联“共看明月应垂泪,一夜乡心五处同”,以“明月”为情感载体,将五处离散的亲人通过视觉意象(共看)与心理共鸣(乡心)联结,实现“天涯共此时”的意境升华。全诗情感层层递进:从现实离散(首联)到空间漂泊(颔联),再到意象象征(颈联),最终归于情感升华(尾联),形成“起承转合”的古典结构。

创作背景

  此诗作于唐德宗贞元十五年(799年)前后,正值“建中之乱”与“关中大旱”叠加的动荡时期。据《旧唐书·德宗纪》载,贞元十四年(798年)河南、河北诸镇叛乱频发,朝廷征调粮饷导致民不聊生;次年关内大饥,米价暴涨至“斗米千钱”,百姓“饿殍相望”。白居易家族原籍下邽(今陕西渭南),但因战乱与饥荒,其兄长浮梁主簿(大兄)、於潜县尉(七兄)、乌江主簿(十五兄)及弟妹被迫流寓各地。诗人时任校书郎,虽居长安,却因俸禄微薄无力接济亲人,内心充满“家国同悲”的无力感。诗中“世业空”不仅指田产荒芜,更暗含科举世家(白居易祖父白锽、父白季庚皆为官员)在乱世中“诗书传家”理想的破灭。这种“个人命运与时代悲剧交织”的创作背景,使诗歌超越了单纯的思亲之情,成为中唐社会动荡的缩影。

故事地点

  诗中涉及的地理坐标具有深刻的文化隐喻:1。 **浮梁**(今江西景德镇北):唐代为江南东道重要产茶区,白居易大兄任浮梁主簿,此地“茶商云集”与“战乱隔绝”形成反差,暗示经济繁荣与家族离散的荒诞性。2。 **於潜**(今浙江临安西):属江南西道,七兄任县尉,此地“天目山险”与“道路阻隔”呼应诗中“道路中”的漂泊意象。3。 **乌江**(今安徽和县):十五兄任主簿,此地为项羽自刎处,暗含“英雄末路”的悲凉,与诗人“吊影”的孤寂形成互文。4。 **符离**(今安徽宿州):白居易少年时曾居此,其弟妹流寓于此,符离“濉水之滨”的地理特征与“蓬草”意象(蓬草多生于水畔)形成暗喻。5。 **下邽**(今陕西渭南):白氏祖籍,诗中“世业空”即指此地田产荒芜,下邽“渭水之阳”的农耕文明象征,与“干戈后”的荒芜形成对比。这些地点从江南(浮梁、於潜)到中原(乌江、符离)再到关中(下邽),构成一条“东西南北”的离散地理线,暗合“五处同”的空间结构。

📄 PDF 定制工作台 实时预览