宋体雅韵
现代楷书
清雅黑体
仿古隶书

送梓州李使君

〔唐代〕 王维
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
📖 翻译 + 注释
译: 千山万壑之中,古树高耸入云,杜鹃声声啼鸣,响彻群山之间。
山谷杜鹃 鸟名,啼声凄切。
译: 山中下了一夜雨,树梢上流下百道泉水。
树杪 树梢百重泉 形容泉水众多。
译: 汉家女子织橦布纳税,巴地百姓为芋田诉讼。
汉女 蜀地女子橦布 橦花织成的布巴人 巴蜀之人讼芋田 为芋田争讼。
译: 文翁翻新教化,不敢倚仗先贤的成就。
文翁 汉代蜀郡太守,兴教化翻教授 翻新教化倚先贤 依赖前贤。

深度鉴赏

  王维《送梓州李使君》以“万壑树参天,千山响杜鹃”开篇,以壮阔的自然意象奠定全诗基调。首联运用“万壑”“千山”的宏大意象与“杜鹃”的哀鸣形成张力,既展现蜀地山川的雄奇,又暗含离别的凄楚。这种以景写情的手法,将送别之情融入天地之间,使情感超越个人离愁而具有苍茫的时空感。颔联“山中一夜雨,树杪百重泉”进一步以动态描写强化画面感:夜雨过后,泉水从树梢奔涌而下,仿佛天地间挂起层层白练。此处“百重泉”既是实写,又暗喻诗人心中绵延不绝的牵挂,虚实相生间尽显王维“诗中有画”的造诣。

  颈联“汉女输橦布,巴人讼芋田”笔锋陡转,从自然景观转向人文风物。诗人以“输橦布”与“讼芋田”两个典型细节,勾勒出梓州百姓的日常生活与地方治理的复杂性。这种由景入情的转折,既是对李使君赴任后政务的预想,也暗含对友人“为官一任,造福一方”的期许。尾联“文翁翻教授,不敢倚先贤”巧妙化用汉代文翁治蜀的典故,以“翻教授”暗示李使君需超越前贤、开拓新局,而“不敢倚”三字既是对友人的勉励,也透露出诗人对自身仕途的隐忧——王维晚年半官半隐,此句实为借他人酒杯浇自己块垒。

  全诗结构如蜀道般跌宕起伏:前两联以雄奇之景写离情,后两联以务实之笔寄厚望。王维突破传统送别诗的哀婉套路,将个人情感升华为对友人政治理想的期许,同时暗藏自身对“兼济天下”与“独善其身”的矛盾。这种“壮别”风格,与李白“仰天大笑出门去”的豪放不同,更显盛唐士人“达则兼济天下”的儒者情怀。

创作背景

  此诗作于唐玄宗天宝年间(约742-756年),正值盛唐由盛转衰的临界点。当时朝廷虽表面繁华,但李林甫专权、边镇节度使势力膨胀等隐患已现。王维时任给事中,目睹朝政腐败却无力回天,内心充满“仕隐两难”的苦闷。李使君赴任的梓州(今四川三台)地处西南边陲,唐代宗曾在此设东川节度使,战略地位重要。诗人借送别之机,既表达对友人治理边地的期许,也暗含对朝廷边疆政策的隐忧。

  王维此时已过知天命之年,历经安史之乱前的政治动荡。他早年受张九龄提携,后因李林甫排挤而渐趋消极,晚年更是“晚年惟好静,万事不关心”。但此诗却一反其晚年淡泊风格,展现出积极用世的一面。这种矛盾恰是盛唐士人精神困境的缩影:既向往“致君尧舜上”的功业,又畏惧官场倾轧。诗中“文翁翻教授”的典故,实为诗人对自身政治理想的投射——文翁在蜀地兴办教育、移风易俗,正是王维心中理想官员的典范。

故事地点

  梓州(今四川三台县)地处涪江中游,唐代属剑南道,是连接成都与巴渝的交通枢纽。此地“万壑千山”的地貌特征,在诗中化为“树杪百重泉”的奇景。诗人以“杜鹃”意象点明蜀地特色——传说杜鹃为古蜀王杜宇魂魄所化,其啼声凄厉,常被文人用以渲染离愁。王维巧妙化用这一地理传说,使自然景观与人文典故交融。

  诗中“汉女输橦布”的“橦布”是梓州特产,以木棉织成,唐代曾作为贡品。“巴人讼芋田”则指向当地农耕文化:蜀地多芋田,百姓常因田产纠纷诉讼。这两个细节精准捕捉了梓州“汉夷杂处”的社会特征——既有中原文明的“输布”传统,又有巴蜀本土的“讼芋”习俗。王维虽未亲至梓州,却通过地理志与友人描述,构建出立体的人文图景,展现其“以诗证史”的创作功力。

📄 PDF 定制工作台 实时预览