宋体雅韵
现代楷书
清雅黑体
仿古隶书

横吹曲辞 出塞 一

〔唐代〕 王昌龄
1
2
3
使
4
5
6
7
📖 翻译 + 注释
译: 依旧是秦时的明月汉时的边关,远征万里之遥的将士们至今未归。
秦时明月汉时关 互文手法,秦汉时的明月和关塞万里长征 远征万里人未还 将士未归。
译: 倘若龙城的飞将军李广还在,绝不会让胡人骑兵跨越阴山。
龙城飞将 指汉将李广,匈奴称其飞将军不教 不让胡马 胡人骑兵度阴山 越过阴山。

深度鉴赏

  王昌龄此诗以“横吹曲辞”古题写边塞,开篇“秦时明月汉时关”以互文手法勾连时空,将秦汉以来的边患与当下戍守熔铸为历史长卷。后句“万里长征人未还”以“未还”二字暗含对战争残酷的悲悯,更以“但使龙城飞将在”的假设,反衬现实中将帅无能、士卒枉死的愤懑。全诗以“明月”“关山”为意象,虚实相生,既有边塞苍茫的视觉张力,又通过“飞将”典故注入历史纵深,形成时空交错的悲壮美学。末句“不教胡马度阴山”以斩钉截铁之语收束,将个人忧思升华为家国气节,刚柔并济,堪称“盛唐气象”的典范。

创作背景

  此诗作于唐玄宗开元年间(713-741年),正值唐朝国力鼎盛却边患频发之际。吐蕃、突厥等势力屡犯河西、陇右,朝廷虽多次派兵征讨,但将领骄奢、士卒困顿的现象日益凸显。王昌龄早年游历西北边塞,亲见“战士军前半死生,美人帐下犹歌舞”的腐败现实,故借古题抒怀。诗中“龙城飞将”暗指李广,实则讽喻当朝边将无能,呼应了开元后期朝廷对边功的过度追求与底层士卒的牺牲。诗人以“未还”二字点破战争的无尽循环,既是对盛唐武功的反思,亦是对和平的深切渴望。

故事地点

  诗中所涉“阴山”为地理核心,此山脉横亘今内蒙古中部,是古代中原王朝抵御北方游牧民族的天然屏障。秦汉时期,匈奴常借阴山南麓牧场南下劫掠,故“不教胡马度阴山”实为历代中原王朝的军事理想。而“龙城”指汉代匈奴祭天圣地(今蒙古国鄂尔浑河畔),李广曾在此大破匈奴,诗中借其名强化对良将的呼唤。王昌龄以“秦时明月汉时关”将时空压缩,暗示边关战事从秦汉延续至唐,阴山、龙城等地理符号已超越具体地点,成为民族抗争与戍边苦难的永恒象征。

📄 PDF 定制工作台 实时预览