离骚(节选)
长太息1以掩涕2兮,哀民生3之多艰。余虽好修姱4以鞿羁5兮,謇6朝谇7而夕替8。
译:我长长地叹息,掩面拭泪,哀伤百姓的生活是如此艰难。我虽然崇尚美德并以此约束自己,可早晨进谏,傍晚就被罢官。
1.太息 叹息。
2.掩涕 擦拭眼泪。
3.民生 百姓的生活。
4.修姱(kuā) 美好,指高尚的品德。
5.鞿羁(jī jī) 马缰绳和马络头,比喻自我约束。
6.謇(jiǎn) 楚地方言,发语词。
7.谇(suì) 进谏。
8.替 废弃,罢官。
既替余以蕙纕9兮,又申10之以揽茝11。亦余心之所善12兮,虽九死13其犹未悔。
译:他们既因我佩戴蕙草而罢黜我,又指责我采集白芷。但这都是我内心真正向往的美德啊,即使为此死上多次,我也绝不后悔。
9.蕙纕(xiāng) 用蕙草编成的佩带。蕙,香草名。
10.申 加上,重申。
11.揽茝(chǎi) 采集白芷。茝,香草名。
12.所善 所喜爱和追求的美好事物。
13.九死 多次死亡,形容经历极大危险。
怨灵修14之浩荡15兮,终不察夫民心16。众女17嫉余之蛾眉18兮,谣诼19谓余以善淫。
译:我怨恨君王(楚王)的糊涂放荡,始终不能体察我的忠心。那些小人嫉妒我的美德,就像嫉妒我的美貌,造谣诽谤我行为不端。
14.灵修 指楚王。
15.浩荡 荒唐,没有准则。
16.民心 人心,此处指屈原自己的忠心。
17.众女 比喻朝中奸佞小人。
18.蛾眉 蚕蛾的触须,细长而弯,比喻女子的美貌,此处喻指高尚的品德。
19.谣诼(zhuó) 造谣诽谤。
固时俗之工巧20兮,偭21规矩22而改错23。背绳墨24以追曲兮,竞周容25以为度。
译:世俗之人本就善于投机取巧,违背规矩而改变措施。背离准则而去追求邪曲,争相苟合取悦于人,并以此为处世准则。
20.工巧 善于取巧。
21.偭(miǎn) 违背。
22.规矩 画圆和方的工具,比喻法度。
23.错 通“措”,措施。
24.绳墨 木工画直线的工具,比喻准绳、准则。
25.周容 苟合取容。
忳26郁邑余侘傺27兮,吾独穷困乎此时也。宁溘28死以流亡兮,余不忍为此态29也。
译:我忧愁烦闷,失意彷徨,只有我在此时此地如此困窘。我宁愿突然死去,随水流逝,也决不忍心做出这种丑恶的姿态。
26.忳(tún)郁邑 忧愁苦闷的样子。
27.侘傺(chà chì) 失意而神情恍惚的样子。
28.溘(kè)死 突然死去。
29.此态 指“工巧”、“周容”的丑态。
鸷鸟之不群兮,自前世而固然。何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?
译:雄鹰不与凡鸟同群,自古以来就是这样。哪有方枘(ruì)和圆凿能够相合?哪有道不同的人能够安然相处?
屈心而抑志兮,忍尤30而攘诟31。伏32清白以死直33兮,固前圣34之所厚35。
译:我压抑内心的委屈,克制自己的志向,忍受罪责和耻辱。但我坚守清白,为正义而死,这本就是古代圣贤所推崇的。
30.尤 罪过。
31.攘诟(rǎng gòu) 忍受耻辱。攘,取,此处为忍受之意。诟,耻辱。
32.伏 同“服”,保持。
33.死直 为正直而死。
34.前圣 古代的圣贤。
35.厚 推崇,赞许。
悔相36道之不察兮,延伫37乎吾将反38。回朕39车以复路40兮,及行迷之未远。
译:我后悔当初选择道路时没有看清,我久久伫立,准备返回。掉转我的车头回到原路,趁着迷路还不算太远。
36.相(xiàng)道 观察道路,选择方向。
37.延伫(zhù) 长久站立。
38.反 同“返”。
39.朕(zhèn) 我。秦始皇之前,人人都可自称“朕”。
40.复路 回到原来的路。
步41余马于兰皋42兮,驰椒丘43且焉止息。进不入以离尤44兮,退将复修吾初服45。
译:让我的马在长满兰草的水边漫步,在长满椒树的山丘上驰骋,暂且在那里休息。既然进取不成反遭罪责,那我就退隐,重新整理我当初的服饰。
41.步 使……慢行。
42.兰皋(gāo) 长着兰草的水边高地。
43.椒丘 长着椒树的山丘。
44.离尤 遭受责备。离,通“罹”,遭受。
45.初服 未做官时的衣服,比喻本心、初衷。
制芰46荷以为衣兮,集芙蓉47以为裳48。不吾知其亦已兮,苟49余情其信芳50。
译:我要用菱叶荷叶做成上衣,采集荷花做成下裳。没人了解我也就算了,只要我的内心真正芬芳高洁。
46.芰(jì)荷 菱叶与荷叶。
47.芙蓉 荷花。
48.裳(cháng) 下身的衣服。
49.苟 只要。
50.信芳 确实芬芳。
高余冠之岌岌51兮,长余佩之陆离52。芳与泽其杂糅53兮,唯昭质54其犹未亏55。
译:把我的帽子加得高高的,把我的佩饰拉得长长的。虽然芬芳与污垢混杂在一起,但我光明的品质却未曾亏损。
51.岌岌(jí jí) 高耸的样子。
52.陆离 修长的样子。
53.杂糅(róu) 混杂。
54.昭质 光明的品质。
55.亏 亏损。
忽反顾56以游目兮,将往观乎四荒57。佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲58其弥章59。
译:我忽然回头放眼远眺,打算去四方荒远之地游历。我的佩饰五彩缤纷,香气浓郁,更加显著。
56.反顾 回头看。
57.四荒 四方荒远之地。
58.菲菲 香气浓郁。
59.弥章 更加显著。章,通“彰”。
民生各有所乐兮,余独好修60以为常。虽体解61吾犹未变兮,岂余心之可惩62!
译:人们各有自己的爱好,我唯独把修养美德当作常态。即使被肢解,我也不会改变,难道我的心会因为恐惧而屈服吗!
60.好修 爱好修养美德。
61.体解 肢解,古代的一种酷刑。
62.惩 因受创而戒惧。
深度解析
《离骚》是中国文学史上第一部伟大的浪漫主义政治抒情长诗,而这段节选是其核心精神的集中体现。它不仅是屈原个人遭遇的悲歌,更是一曲关于理想、人格与抗争的永恒乐章。
香草美人,比兴传统:屈原在诗中开创性地运用了“香草美人”的比兴手法。他以“蕙纕”、“揽茝”、“芰荷”、“芙蓉”等香草美饰,象征自己高洁的品德和对理想的执着追求;以“众女嫉余之蛾眉”比喻奸佞小人对忠臣的排挤和诽谤;以“灵修”指代君王。这种将抽象的政治理念和高尚情操,通过具体、优美的自然意象来表现的手法,不仅使诗歌意蕴深远,更开创了中国文学“寄情于物”、“托物言志”的抒情传统。
九死不悔,人格宣言:“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔”是全诗的灵魂。这句掷地有声的宣言,展现了诗人对理想信念至死不渝的坚定。面对“朝谇夕替”的政治迫害,面对“谣诼谓余以善淫”的恶意中伤,他非但没有退缩,反而更加坚定了自己的选择。这种“伏清白以死直”的决绝,塑造了一个宁为玉碎、不为瓦全的悲剧英雄形象,其人格力量穿越千年,依然震撼人心。
上下求索,孤独抗争:诗歌展现了诗人在理想破灭后的内心挣扎与探索。“悔相道之不察兮,延伫乎吾将反”表现了他对人生道路的深刻反思。然而,他的“退”并非妥协,而是“退将复修吾初服”,是另一种形式的坚守。他“制芰荷以为衣”,以芬芳的服饰来彰显内心的“信芳”,这是一种不与世俗同流合污的孤高傲岸。最终,“虽体解吾犹未变”,他将个人的抗争推向了极致,表达了对黑暗现实的彻底决裂和对理想人格的终极捍卫。
创作背景
《离骚》创作于战国末期,屈原被楚怀王疏远并流放期间。当时,秦国日益强大,对各诸侯国构成巨大威胁。屈原作为楚国的贵族和政治家,主张对内举贤任能、修明法度,对外联齐抗秦,以图富国强兵。
然而,他的政治主张触动了楚国旧贵族的利益,遭到上官大夫等人的嫉妒和谗言陷害。楚怀王听信谗言,逐渐疏远了屈原,并最终将他流放。在漫长的流放生涯中,屈原目睹楚国政治腐败,国力日衰,而自己空有一腔报国之志却无处施展。他将内心的忧愤、对国家的热爱、对理想的执着以及对奸佞的痛恨,全部倾注于《离骚》之中,写就了这篇光耀千古的绝唱。
故事地点
这首诗的故事发生在一个由现实与想象交织而成的多重空间。
现实空间:流放之路:诗歌的创作背景是屈原被流放的旅途。他离开了楚国的政治中心郢都,行走在汉北或江南的荒野。这里的“兰皋”、“椒丘”既是沿途的真实风景,也是他精神世界的投射。他“步余马”、“驰椒丘”,在山水间徘徊、思索,将个人的不幸与对家国的忧虑融入这片土地。
精神空间:心灵的战场:《离骚》更是一个宏大的精神空间。这里是屈原与君王、小人、甚至与自己的内心进行激烈辩论的战场。他“怨灵修之浩荡”,痛斥“众女”的“工巧”,反思“相道之不察”,最终在精神上完成了一次“回朕车以复路”的自我救赎。这个空间超越了地理的限制,成为他坚守理想、捍卫人格的堡垒。
象征空间:四荒与昭质:诗歌结尾,诗人“将往观乎四荒”,这是一个象征性的、充满未知的远方。它代表着诗人对理想世界的不懈追寻,以及在现实世界彻底失望后,对精神归宿的探索。而“芳菲菲其弥章”的“昭质”,则是他在这片精神荒原上树立起的不朽丰碑,象征着一种超越时代、永不磨灭的人格光辉。