琵琶行
元和十年,予左迁1九江郡2司马3。明年秋,送客湓浦口4,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声5。问其人,本长安倡女6,尝学琵琶于穆、曹二善才7,年长色衰,委身为贾人8妇。遂命酒,使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。予出官二年,恬然9自安,感斯人言12,是夕始觉有迁谪10意。因为长句11,歌以赠之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。
译:唐宪宗元和十年,我被贬官到九江郡担任司马。第二年秋天,我在湓浦口送别客人,忽然听到江上的船舱里有人在弹奏琵琶,那声音清脆悦耳,有着京城乐曲的韵味。打听那个人,原来是长安的一位歌女,曾经向穆、曹两位技艺高超的乐师学习弹奏琵琶。如今年纪大了,姿色衰退,只好嫁给一个商人做妻子。于是我让人摆上酒席,请她畅快地弹奏几支曲子。弹完后,她神情忧伤,自己说起年轻时欢乐的往事,再看看如今漂泊沦落、容颜憔悴,在江湖之间辗转迁徙。我自从被贬出京为官已有两年,一直心境平静,安于现状,但听了她的这番话,这天晚上才真正感到了被贬谪的失意。于是写了这首七言长诗,作歌赠送给她,全诗共六百一十六字,取名为《琵琶行》。
1.左迁 贬官,降职;
2.九江郡 即江州;
3.司马 州刺史的副职,当时是闲职;
4.湓浦口 湓水汇入长江的入口;
5.京都声 京城流行的乐曲声调;
6.倡女 歌女;
7.善才 唐代对琵琶师的称呼;
8.贾人 商人;
9.恬然 心境平静的样子;
10.迁谪 贬官流放;
11.长句 指七言诗;
12.言 字。
浔阳江头夜送客,枫叶荻花13秋瑟瑟14。主人下马客在船,举酒欲饮无管弦15。醉不成欢惨16将别,别时茫茫江浸月17。忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。寻声暗问18弹者谁?琵琶声停欲语迟19。移船相近邀相见,添酒回灯20重开宴。千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
译:秋夜在浔阳江头送别友人,岸边的枫叶和芦苇在秋风中瑟瑟作响,一片萧条。主人我下了马,客人已上了船,举起酒杯想要痛饮,却没有音乐助兴。喝得大醉也并没有欢乐,凄惨地即将分别,临别时只见茫茫江水倒映着明月。忽然间,江上传来一阵琵琶声,主人忘了回去,客人也不愿出发。顺着声音悄悄询问弹奏者是谁?琵琶声停下,想要回答却又迟疑。我们将船移近,邀请她相见,添上酒菜,拨亮灯火,重新开宴。经过千百次的呼唤,她才缓缓走出来,还抱着琵琶半遮着脸庞。
13.荻花 芦苇类的植物;
14.瑟瑟 形容风吹草木的声音,也指萧瑟;
15.管弦 指音乐;
16.惨 悲伤;
17.江浸月 月亮倒映在江水中;
18.暗问 悄悄地问;
19.欲语迟 想说话又迟疑;
20.回灯 把灯移回或拨亮灯芯。
转轴拨弦21三两声,未成曲调先有情。弦弦掩抑22声声思,似诉平生不得志。低眉信手23续续弹,说尽心中无限事。轻拢24慢捻抹复挑,初为霓裳25后六幺。大弦嘈嘈26如急雨,小弦切切27如私语。嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。间关28莺语花底滑,幽咽29泉流冰下难。冰泉冷涩弦凝绝30,凝绝不通声暂歇。别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。银瓶乍破31水浆迸,铁骑32突出刀枪鸣。曲终收拨当心画33,四弦一声如裂帛34。东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
译:她转动轴子,拨动琴弦试弹了两三声,虽然还没成曲调,却已经充满了情感。每一根弦都发出低沉压抑的声音,每一声都饱含愁思,仿佛在诉说她一生的不得志。她低垂着眉眼,随手连续弹奏,说尽了心中无限的往事。她轻轻地拢,慢慢地捻,一会儿抹,一会儿挑,先弹了《霓裳羽衣曲》,接着又弹了《六幺》。粗弦发出的声音沉重喧腾,就像急骤的暴雨;细弦发出的声音轻细急促,就像私下的低语。粗弦细弦交错弹奏,就像大珠小珠落进玉盘里一样清脆圆润。一会儿像黄莺在花下婉转啼鸣,声音流利顺畅;一会儿又像泉水在冰下艰难流动,声音幽咽阻塞。像冰下的泉水一样冷涩,琴弦仿佛凝结断绝了,声音暂时停了下来。这时,一种深藏的忧愁和暗生的遗憾油然而生,这无声的时刻比有声更动人。突然间,像银瓶猛然破裂,水浆喷涌而出;又像铁甲骑兵突然冲出,刀枪撞击轰鸣。乐曲结束时,她用拨子在琵琶中心用力一划,四根弦同时发出声响,就像撕裂绸缎一样清脆响亮。东边和西边的船舫里都静悄悄的,没有人说话,只看见江心倒映着一轮洁白的秋月。
21.转轴拨弦 调弦校音的动作;
22.掩抑 声音低沉压抑;
23.信手 随手;
24.拢、捻、抹、挑 弹奏琵琶的四种指法;
25.霓裳、六幺 唐代著名的两支乐曲;
26.嘈嘈 形容声音沉重喧腾;
27.切切 形容声音轻细急促;
28.间关 形容鸟鸣声婉转;
29.幽咽 形容声音微弱阻塞;
30.凝绝 凝结断绝;
31.银瓶乍破 形容声音突然爆发;
32.铁骑 披甲的骑兵;
33.当心画 在琵琶中心划一下;
34.裂帛 撕裂丝绸的声音。
沉吟35放拨插弦中,整顿衣裳起敛容36。自言本是京城女,家在虾蟆陵37下住。十三学得琵琶成,名属教坊38第一部。曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘39妒。五陵年少40争缠头41,一曲红绡42不知数。钿头银篦43击节44碎,血色罗裙翻酒污。今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故45。门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。商人重利轻别离,前月浮梁46买茶去。去来江口守空船,绕船月明江水寒。夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干47。
译:她若有所思地放下拨子,插进琴弦中,整理好衣裳,站起身来,收敛了表情。她自述道:“我本是京城里的女子,家住在虾蟆陵附近。十三岁就学会了弹奏琵琶,名字列在教坊的第一部里。弹完曲子曾让技艺高超的乐师叹服,梳妆打扮后常常被同行美女嫉妒。那些富家子弟争着送给我贵重的礼物,弹奏一曲收到的红绡不计其数。镶着金花的银篦子因为打拍子而敲碎,鲜红的罗裙因为泼洒了酒而弄脏。就这样年复一年地欢笑作乐,美好的时光随随便便就度过了。后来弟弟去参军,阿姨也去世了,时光流逝,容颜渐渐衰老。门前变得冷清,车马稀少,年纪大了就嫁给一个商人做妻子。商人看重利益,看轻离别,上个月又去浮梁买茶叶了。他走了之后,我就在江口守着这艘空船,只有明亮的月光和寒冷的江水环绕着船身。深夜里忽然梦到年轻时的往事,梦中哭醒,脸上的胭脂和泪水纵横交错。”
35.沉吟 若有所思的样子;
36.敛容 收敛表情,变得严肃;
37.虾蟆陵 长安城的地名,当时歌妓聚居地;
38.教坊 唐代管理宫廷音乐的官署;
39.秋娘 唐代歌妓的通称;
40.五陵年少 指富家子弟;
41.缠头 送给歌妓的锦帛等礼物;
42.红绡 一种红色的丝织品;
43.钿头银篦 镶着金花的银篦子;
44.击节 打拍子;
45.颜色故 容颜衰老;
46.浮梁 地名,今江西景德镇,当时是茶叶集散地;
47.阑干 纵横交错的样子。
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧48。同是天涯沦落人49,相逢何必曾相识!我从去年辞帝京50,谪居卧病浔阳城。浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹51声。住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。其间旦暮闻何物?杜鹃啼血52猿哀鸣。春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾53。岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳54难为听。今夜闻君琵琶语55,如听仙乐耳暂明56。莫辞更坐弹一曲,为君翻作57琵琶行。
译:我听了她的琵琶声已经叹息,又听了她的这番话更是悲叹不已。我们俩同样是流落天涯的失意人,今日相逢何必问是否曾经相识!我自从去年离开京城,被贬谪到浔阳城,还卧病在床。浔阳这地方偏僻荒凉,没有音乐,一年到头都听不到丝竹之声。我住的地方靠近湓江,地势低洼潮湿,黄芦和苦竹环绕着住宅生长。在这里早晚能听到什么呢?只有杜鹃鸟啼血的哀鸣和猿猴的悲啼。在春江花朝和秋月夜这样美好的时光,我常常只能独自取酒消愁。难道这里没有山歌和村笛吗?只是那些声音嘈杂刺耳,实在难听。今晚听了你弹奏的琵琶曲,就像听到了仙乐,耳朵顿时清明。请你不要推辞,再坐下弹奏一曲,我为你创作这首《琵琶行》。
48.唧唧 叹息声;
49.天涯沦落人 流落天涯的失意人;
50.帝京 京城长安;
51.丝竹 弦乐器和管乐器,泛指音乐;
52.杜鹃啼血 传说杜鹃鸟啼叫时会吐血,形容声音悲切;
53.独倾 独自饮酒;
54.呕哑嘲哳 形容声音嘈杂刺耳;
55.琵琶语 指琵琶弹奏的曲调;
56.耳暂明 耳朵顿时清明;
57.翻作 创作。
感我此言良久58立,却坐59促弦60弦转急。凄凄不似向前声61,满座重闻皆掩泣62。座中泣下谁最多?江州司马青衫63湿。
译:她被我的话感动了,站立了很久,然后重新坐下,拧紧琴弦,弦声变得更加急促。那声音凄凄切切,不再像之前的曲调,满座的人重新听后都掩面哭泣。要问在座的人中谁流的眼泪最多?我这个江州司马的青色官袍早已被泪水浸湿。
58.良久 很久;
59.却坐 退回原处坐下;
60.促弦 拧紧琴弦;
61.向前声 之前的曲调;
62.掩泣 掩面哭泣;
63.青衫 唐代八品、九品文官的服色。
模块化鉴赏
《琵琶行》是白居易长篇叙事诗的巅峰之作,它不仅仅是一首描写音乐的绝唱,更是一曲关于命运、关于共鸣的灵魂悲歌。全诗以“情”为线索,将琵琶女的技艺、身世与诗人的迁谪之恨完美融合,达到了“物我合一”的境界。
1. 音乐描写的艺术巅峰
诗中描写音乐的部分(第三段)历来被视为神来之笔。白居易运用了极其丰富的比喻和通感手法,将抽象、无形的音乐转化为具体、可感的形象。
以声喻声:“如急雨”“如私语”,用自然界的声音来比喻琴声的轻重缓急。
以形喻声:“大珠小珠落玉盘”,用视觉上的圆润晶莹来表现声音的清脆悦耳。
以情喻声:“间关莺语”“幽咽泉流”,用鸟鸣和泉声来传达音乐中的情感变化。
无声胜有声:诗人敏锐地捕捉到了音乐中的“留白”,“此时无声胜有声”不仅是对音乐境界的精准把握,更是对人生哲理的深刻洞见。
2. “同是天涯沦落人”的共鸣
这是全诗的“诗眼”,也是连接诗人与琵琶女的情感纽带。琵琶女从“名属教坊第一部”到“老大嫁作商人妇”,是身世飘零;白居易从“十年之间,三登科第”到“谪居卧病浔阳城”,是宦海沉浮。两人虽然身份悬殊,一为歌女,一为士大夫,但他们都经历了从繁华到落魄的巨大落差,都怀有对京都的眷恋和对现实的无奈。这种“同病相怜”的共鸣,超越了阶级和性别,升华为一种普遍的人类情感,使得这首诗具有了震撼人心的力量。
3. 叙事与抒情的完美交织
全诗结构严谨,情节跌宕起伏。从“江头送客”的萧瑟,到“忽闻琵琶”的惊喜;从“邀相见”的曲折,到“听曲”的沉醉;从“自诉身世”的悲凉,到“诗人感怀”的愤懑;最后以“重弹一曲”和“青衫湿”将情感推向高潮。叙事为抒情铺垫,抒情为叙事升华,两者水乳交融,浑然天成。
这首诗作于唐宪宗元和十一年(816年)秋,当时白居易四十五岁,被贬为江州司马已有两年。
此前,白居易因上书请求严缉刺杀宰相武元衡的凶手,被指责“越职言事”,加之他平日写讽喻诗得罪了权贵,因此被贬出京。江州司马是一个闲职,对于胸怀“兼济天下”之志的白居易来说,这无疑是一次沉重的打击。他表面上“恬然自安”,内心却充满了苦闷和愤懑。
在浔阳江头送客的这个秋夜,偶遇琵琶女,听到那带有“京都声”的琵琶曲,瞬间触动了他内心深处对京城的思念和对自身遭遇的感伤。琵琶女的身世如同一面镜子,映照出诗人自己的影子。这种强烈的共鸣促使他写下了这首千古绝唱,借他人之酒杯,浇自己心中之块垒。
这首诗的故事地点,是江州(今江西九江)的浔阳江头。
1. 浔阳江头:萧瑟的离别地
“浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟”,这是故事发生的起点。秋夜的江头,枫叶红,荻花白,秋风萧瑟,营造出一种凄凉、伤感的氛围。这里不仅是送别友人的地方,也是诗人内心孤独的外化。
2. 舟中:命运的交汇点
“移船相近邀相见”,两艘船在江心靠近,成为了命运交汇的舞台。一艘船上是被贬的官员,一艘船上是漂泊的歌女。在这个狭小的空间里,音乐成为了沟通的桥梁,连接了两个孤独的灵魂。
3. 湓江与苦竹:贬谪的囚笼
“住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生”,这是诗人贬居之地的真实写照。湓江的低湿、黄芦苦竹的荒凉,象征着诗人被贬谪后的困顿处境和压抑心情。这里没有丝竹之乐,只有杜鹃啼血和猿猴哀鸣,与琵琶女的“仙乐”形成鲜明对比,更加深了诗人的沦落之感。
4. 京都(长安):回不去的精神家园
虽然长安没有直接出现在故事中,但它无处不在。琵琶女的“本是京城女”,白居易的“辞帝京”,以及那“铮铮然有京都声”的琵琶曲,都将长安作为一个精神坐标。长安代表着繁华、理想和过去,而江州代表着荒凉、现实和现在。这种空间上的巨大反差,构成了全诗悲剧色彩的基调。
深度解析
《琵琶行》是白居易长篇叙事诗的巅峰之作,它不仅仅是一首描写音乐的绝唱,更是一曲关于命运、关于共鸣的灵魂悲歌。全诗以“情”为线索,将琵琶女的技艺、身世与诗人的迁谪之恨完美融合,达到了“物我合一”的境界。
1. 音乐描写的艺术巅峰
诗中描写音乐的部分(第三段)历来被视为神来之笔。白居易运用了极其丰富的比喻和通感手法,将抽象、无形的音乐转化为具体、可感的形象。
以声喻声:“如急雨”“如私语”,用自然界的声音来比喻琴声的轻重缓急。
以形喻声:“大珠小珠落玉盘”,用视觉上的圆润晶莹来表现声音的清脆悦耳。
以情喻声:“间关莺语”“幽咽泉流”,用鸟鸣和泉声来传达音乐中的情感变化。
无声胜有声:诗人敏锐地捕捉到了音乐中的“留白”,“此时无声胜有声”不仅是对音乐境界的精准把握,更是对人生哲理的深刻洞见。
2. “同是天涯沦落人”的共鸣
这是全诗的“诗眼”,也是连接诗人与琵琶女的情感纽带。琵琶女从“名属教坊第一部”到“老大嫁作商人妇”,是身世飘零;白居易从“十年之间,三登科第”到“谪居卧病浔阳城”,是宦海沉浮。两人虽然身份悬殊,一为歌女,一为士大夫,但他们都经历了从繁华到落魄的巨大落差,都怀有对京都的眷恋和对现实的无奈。这种“同病相怜”的共鸣,超越了阶级和性别,升华为一种普遍的人类情感,使得这首诗具有了震撼人心的力量。
3. 叙事与抒情的完美交织
全诗结构严谨,情节跌宕起伏。从“江头送客”的萧瑟,到“忽闻琵琶”的惊喜;从“邀相见”的曲折,到“听曲”的沉醉;从“自诉身世”的悲凉,到“诗人感怀”的愤懑;最后以“重弹一曲”和“青衫湿”将情感推向高潮。叙事为抒情铺垫,抒情为叙事升华,两者水乳交融,浑然天成。
创作背景
这首诗作于唐宪宗元和十一年(816年)秋,当时白居易四十五岁,被贬为江州司马已有两年。
此前,白居易因上书请求严缉刺杀宰相武元衡的凶手,被指责“越职言事”,加之他平日写讽喻诗得罪了权贵,因此被贬出京。江州司马是一个闲职,对于胸怀“兼济天下”之志的白居易来说,这无疑是一次沉重的打击。他表面上“恬然自安”,内心却充满了苦闷和愤懑。
在浔阳江头送客的这个秋夜,偶遇琵琶女,听到那带有“京都声”的琵琶曲,瞬间触动了他内心深处对京城的思念和对自身遭遇的感伤。琵琶女的身世如同一面镜子,映照出诗人自己的影子。这种强烈的共鸣促使他写下了这首千古绝唱,借他人之酒杯,浇自己心中之块垒。
故事地点
这首诗的故事地点,是江州(今江西九江)的浔阳江头。
1. 浔阳江头:萧瑟的离别地
“浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟”,这是故事发生的起点。秋夜的江头,枫叶红,荻花白,秋风萧瑟,营造出一种凄凉、伤感的氛围。这里不仅是送别友人的地方,也是诗人内心孤独的外化。
2. 舟中:命运的交汇点
“移船相近邀相见”,两艘船在江心靠近,成为了命运交汇的舞台。一艘船上是被贬的官员,一艘船上是漂泊的歌女。在这个狭小的空间里,音乐成为了沟通的桥梁,连接了两个孤独的灵魂。
3. 湓江与苦竹:贬谪的囚笼
“住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生”,这是诗人贬居之地的真实写照。湓江的低湿、黄芦苦竹的荒凉,象征着诗人被贬谪后的困顿处境和压抑心情。这里没有丝竹之乐,只有杜鹃啼血和猿猴哀鸣,与琵琶女的“仙乐”形成鲜明对比,更加深了诗人的沦落之感。
4. 京都(长安):回不去的精神家园
虽然长安没有直接出现在故事中,但它无处不在。琵琶女的“本是京城女”,白居易的“辞帝京”,以及那“铮铮然有京都声”的琵琶曲,都将长安作为一个精神坐标。长安代表着繁华、理想和过去,而江州代表着荒凉、现实和现在。这种空间上的巨大反差,构成了全诗悲剧色彩的基调。