宋体
楷书
黑体
隶书

宿灵岩寺上院

〔唐代〕白居易
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
绿
15

翻译 + 注释

译:皎洁明月高悬于青翠林梢,宾客散去僧人归去,独对深沉夜色。
青林 青翠的树林客去僧归 指访客离去,僧人归寺。
译:摒除荤腥血肉,只以酒为伴;散去歌舞钟乐,独留素琴相伴。
荤血 指荤腥食物屏除 排除歌钟 歌唱与钟乐放散 遣散。
译:再无俗世之物映入眼帘,唯有泉水之声涤荡心灵。
俗物 世俗之物当人眼 映入眼帘泉声 泉水之声洗我心 洗涤心灵。
译:最喜爱清晨亭中向东眺望,太湖烟波浩渺,水色深绿沉沉。
晓亭 清晨的亭子东望 向东眺望太湖 湖名,在今江苏烟水 烟波水面绿沈沈 深绿色。

深度鉴赏

  白居易《宿灵岩寺上院》以简淡笔触勾勒出禅意深远的夜宿图景。首联“高高白月上青林,客去僧归独夜深”以空间叠词“高高”与时间副词“独”形成张力,月升林梢的静谧与客散僧归的孤寂相互映衬,暗合佛家“色空”观照。颔联“荤血屏除唯对酒,歌钟放散只留琴”以饮食与音乐的对比,展现诗人从世俗享乐向精神净化的过渡,“唯对酒”与“只留琴”的限定性措辞,暗示物质剥离后的心灵澄明。

  颈联“更无俗物当人眼,但有泉声洗我心”将视觉与听觉通感,以“泉声”为具象化的心灵洗涤媒介,呼应禅宗“明心见性”的修行境界。尾联“最爱晓亭东望好,太湖烟水绿沉沉”以晨景收束全篇,“绿沉沉”三字既写实太湖烟波浩渺,又隐喻禅悟后心境的沉静深邃。全诗通过昼夜交替的时空结构,完成从尘世羁绊到禅悦境界的升华。

  诗中“泉声洗心”的意象尤为精妙,将听觉感受转化为触觉体验,暗合《楞严经》“耳根圆通”法门。白居易以“洗”字打破感官界限,使自然声响成为涤荡尘虑的修行工具,这种通感手法在唐代山水诗中具有开创性。末句“太湖烟水”的朦胧美与“绿沉沉”的厚重质感形成视觉反差,恰如禅宗“不立文字”的直觉体悟。

创作背景

  此诗作于白居易任苏州刺史期间(825-826年),正值其政治生涯的转折期。此前因宰相武元衡遇刺事件,白居易被贬江州司马,历经宦海沉浮后,其思想逐渐从“兼济天下”转向“独善其身”。苏州任上虽政务清简,但诗人已对朝廷党争深感厌倦,灵岩寺之行正是其寻求精神解脱的写照。

  唐代中后期佛教禅宗盛行,士大夫阶层普遍将参禅问道作为精神寄托。白居易晚年笃信佛教,与香山寺僧如满等交往密切,其“中隐”思想即融合了儒家“独善”与佛家“出世”理念。此诗创作时,诗人已历三朝(德宗、顺宗、宪宗),目睹永贞革新失败、牛李党争初现,故诗中“俗物”“歌钟”等意象实为对朝堂纷争的隐喻性批判。

故事地点

  灵岩寺位于苏州木渎镇灵岩山,原为春秋吴王夫差为西施所建馆娃宫遗址。南朝梁天监年间(502-519年)始建佛寺,唐代改称灵岩寺。白居易任苏州刺史时,常游历此地,其《吴郡诗石记》载:“灵岩寺在吴县西三十里,夫差之故宫也。”

  寺内“上院”特指山顶的禅院,与山脚“下院”相对。白居易诗中“晓亭东望”的方位,正对应灵岩山巅的“望湖亭”,此处可远眺太湖七十二峰。唐代灵岩寺以“响屧廊”“玩花池”等吴宫遗迹闻名,白居易在《题灵岩寺》中曾感叹“娃宫屧廊寻已倾,砚池香径又欲平”,将历史兴亡与佛教空观相融合,形成独特的时空对话。

📄 PDF 定制工作台 实时预览
「云阅 · 古典定制」