宋体
楷书
黑体
隶书

钱唐湖春行

〔唐代〕白居易
1
2
西
3
4
5
6
7
8
9
10
11
绿
12
13

翻译 + 注释

译:孤山寺北,贾亭之西,春水初涨,与岸齐平,云气低垂,贴近水面。
孤山寺 西湖孤山上的寺院贾亭 贾公亭,唐代所建云脚 低垂的云层
译:几处早来的黄莺争占向阳的暖树,谁家新归的燕子衔啄春泥筑巢。
早莺 初春的黄莺暖树 向阳的树木新燕 新归的燕子啄春泥 燕子衔泥筑巢
译:杂花渐开,将要迷乱人眼;浅草初生,刚刚没过马蹄。
乱花 繁花迷人眼 使人眼花缭乱没马蹄 淹没马蹄
译:最喜爱湖东景色,游赏不足,绿杨树荫里,是白沙堤。
行不足 游赏不够绿杨阴 绿杨树荫白沙堤 西湖白堤

深度鉴赏

  白居易的《钱唐湖春行》以“行”为线索,通过移步换景的手法,将早春西湖的生机盎然层层铺展。首联“孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低”以地理坐标开篇,既点明游踪起点,又以“初平”“云脚”勾勒出湖面与天际相接的朦胧意境,暗含诗人对自然细微变化的敏锐捕捉。颔联“几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥”中,“争”“啄”二字以拟人化笔触赋予禽鸟灵动的生命力,而“几处”“谁家”的设问句式更添探询之趣,将早春的喧闹与未尽的寒意巧妙平衡。

  颈联“乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄”以视觉与触觉的复合意象,展现春色由淡转浓的渐变过程。“渐欲”“才能”二词精准把握季节更替的临界点,既非盛春的浓艳,亦非残冬的萧瑟,恰如一幅未完成的水墨画,留白处尽是诗人对生命初萌的赞叹。尾联“最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤”以直抒胸臆收束,“行不足”三字将游兴未尽的怅惘与满足交织,而“绿杨阴里”的静谧与“白沙堤”的纯净,则暗喻诗人对自然本真之美的精神皈依。

  全诗语言平易而意境深远,白居易善用“浅”“乱”“没”等看似寻常的字眼,却通过精准的物候观察与情感投射,将客观景物转化为主观心象。这种“以俗为雅”的笔法,既延续了盛唐山水诗的写意传统,又开创了中唐诗歌贴近日常的审美转向,堪称“新乐府运动”在山水题材中的实践典范。

创作背景

  此诗作于唐穆宗长庆三年(823年)春,时白居易任杭州刺史。此前诗人因上书言事遭贬江州司马,历经宦海沉浮后,其政治热情渐趋内敛,转而追求“吏隐”之境。杭州任上,他疏浚西湖、修筑堤坝(即后世所称“白堤”),将民生实务与山水之乐融为一体。这种“为官一任,造福一方”的实践,使其诗中的春景不仅是自然风物,更暗含对治世理想的隐喻——早莺新燕的生机,恰似百姓在清明政治下的安居乐业。

  唐代中后期,藩镇割据与党争加剧,文人普遍陷入“兼济”与“独善”的矛盾。白居易在《钱唐湖春行》中展现的闲适心境,实则是其“中隐”思想的诗化表达:既未完全退隐山林,亦不沉溺权谋,而是在地方官任上以审美眼光重构日常。诗中“行不足”的流连,既是对西湖春色的沉醉,更是对短暂安宁的珍视——这种将政治失意转化为艺术超越的智慧,正是白居易晚年诗风“平淡而山高水深”的根源。

故事地点

  钱唐湖即今杭州西湖,古称“钱唐湖”因钱唐县得名。诗中“孤山寺”位于西湖孤山,为南朝陈文帝天嘉元年(560年)所建,唐代时已是文人雅集胜地;“贾亭”即贾公亭,为唐德宗贞元年间杭州刺史贾全所筑,今已不存。白沙堤(今误传为“白堤”)实为唐代之前已存在的湖堤,白居易任上曾加修葺,因堤上铺白沙而得名。这些地理坐标串联起西湖东岸的经典景观:从孤山北麓至白沙堤,恰是观赏“湖光山色两相宜”的最佳路线。诗中“水面初平”暗合西湖“三面云山一面城”的地貌特征——春季降水增多,湖面与堤岸齐平,远山倒影与云脚相接,形成“天光云影共徘徊”的独特视觉奇观。

📄 PDF 定制工作台 实时预览
「云阅 · 古典定制」