宋体
楷书
黑体
隶书

香??峰下新置草堂即事咏怀题于石上

〔唐代〕白居易
1
2
西
3
4
竿
5
6
7
8
9
10
11
13
14
15
16
17
18

翻译 + 注释

译:香炉峰北麓,遗爱寺西侧。
香??峰 即香炉峰,庐山名峰遗爱寺 庐山古寺,白居易曾居。
译:白石鲜明,清流潺潺。
凿凿 鲜明貌潺潺 水流声。
译:松树数十棵,竹子千余竿。
译:松枝如翠伞,竹倚似青玉。
繖盖 伞盖琅玕 美玉,喻竹。
译:其下无人居住,悠然多年。
译:时而猿鸟聚集,终日唯有风烟。
同猿。
译:有位沉冥之人,姓白字乐天。
沈冥子 隐逸之士,作者自称。
译:平生无所嗜好,见此心亦安然。
喜好。
译:如获终老之所,恍惚不知归返。
终老地 养老之地。
译:依岩架屋,凿壑开园种茶。
同斫,砍凿。
译:何物洗我耳?屋上飞泉落下。
洗耳 典出许由,喻清高。
译:何物净我眼?阶下白莲盛开。
白莲 象征高洁。
译:左手提酒壶,右手持五弦琴。
五弦 五弦琴。
译:傲然自得,箕踞其间。
箕踞 伸腿而坐,不拘礼节。
译:兴致酣畅仰天歌,歌中暂且寄言语。
译:说我本是山野之人,误被尘世罗网牵绊。
世网 尘世束缚。
译:得志时曾辅佐君王,年老如今归隐山林。
捧日 喻辅佐帝王。
译:倦鸟得茂树栖息,干鱼返清泉游弋。
涸鱼 干涸之鱼,喻困境。
译:舍弃此地欲何往?人间多险阻艰难。

深度鉴赏

  白居易此诗以“香??峰下新置草堂”为题,开篇即以白描手法勾勒草堂之幽静:“香??峰北,遗爱寺西”,点明地理方位,暗含隐逸之趣。诗中“白石何凿凿,清流亦潺潺”以叠词摹写自然之景,声韵和谐,如闻泉石之音。诗人更以“松张翠伞盖,竹倚青琅玕”之比喻,将松竹拟人化,赋予其守护草堂的灵性,既显物我交融之境,又暗喻自身高洁之志。末句“何以洗我耳,屋头飞落泉”化用许由洗耳典故,以飞泉涤尘的意象,将隐逸之思推向高潮,足见其艺术手法之精妙。

  诗中情感层层递进,由“新置草堂”的欣喜,到“时来放慵惰”的闲适,再至“心适复何为”的哲思,最终归于“一咏逍遥篇”的旷达。白居易以“慵惰”自嘲,实则暗含对官场束缚的厌倦;以“逍遥”自许,则显其超脱尘网之志。尤其“偶得幽栖地,遂忘尘俗情”二句,以“偶得”与“遂忘”形成因果,将偶然的栖居升华为必然的解脱,情感转折自然,如溪水潺潺,终入深潭。

  此诗艺术上最显著的特点是“以景寓情,情景交融”。诗人不直言隐逸之乐,却通过“松竹”“飞泉”“白石”等意象,将草堂之幽、山水之趣、心境之闲融为一体。如“时来放慵惰,睡足自起行”以日常琐事入诗,看似平淡,实则暗含“无丝竹之乱耳,无案牍之劳形”的深意。结尾“题于石上”的举动,更将瞬间的感悟凝固为永恒的诗篇,使自然之景与人文之思达成完美统一。

创作背景

  此诗作于唐宪宗元和十二年(817年),时值白居易贬官江州司马的第三年。此前,他因上书言事触怒权贵,被贬为江州司马,政治理想遭受重创。江州虽远离朝堂,却给了他亲近自然的机会。香??峰下草堂的营建,正是他“穷则独善其身”思想的实践。诗中“偶得幽栖地”之“偶”,实为政治失意后的必然选择,暗含对朝堂纷争的疏离。

  唐代中后期,藩镇割据、宦官专权、党争激烈,士大夫阶层普遍陷入“兼济天下”与“独善其身”的矛盾。白居易在江州期间,既创作了《琵琶行》等感时伤世之作,亦写下大量山水田园诗,此诗正是其心态转折的见证。草堂的建成,不仅是他物理上的栖身之所,更是精神上的避风港。诗中“遂忘尘俗情”的“忘”,实为对现实政治的刻意回避,折射出中唐文人“吏隐”的普遍心态。

故事地点

  香??峰位于庐山之北,因峰顶云雾缭绕如香??而得名,是庐山著名景点之一。白居易所建草堂,位于香??峰北麓、遗爱寺西侧,此处“背倚峰峦,面临溪涧”,正是“白石清流”“松竹掩映”的绝佳之地。据《庐山记》载,白居易曾在此“凿池引泉,植松竹,构草堂三间”,并自号“香山居士”。草堂虽简,却因诗人的居住与题咏,成为后世文人向往的隐逸圣地。宋代苏轼、陆游等均曾寻访此地,留下“白傅草堂今尚在”的吟咏。如今,草堂遗址仍存,成为庐山文化景观的重要组成部分,见证着白居易“山水为伴,诗酒自娱”的江州岁月。

📄 PDF 定制工作台 实时预览
「云阅 · 古典定制」