宋体
楷书
黑体
隶书

杂曲歌辞 杨柳枝 六

〔唐代〕 刘禹锡
1
2
3
4
5
6

翻译 + 注释

译:隋炀帝的行宫坐落在汴水之滨,几株残败的柳树已承受不住春日的生机。
炀帝行宫 隋炀帝杨广南巡时所建的行宫汴水 古水名,流经汴京不胜春 禁不起春意,形容柳树衰残。
译:昨日春风吹起,柳絮如雪般飘飞,纷纷扬扬飞入宫墙之内,却不见当年的人影。
花如雪 柳絮似雪宫墙 行宫的围墙不见人 暗示行宫已荒废无人。

深度鉴赏

  刘禹锡《杨柳枝》其六以“炀帝行宫汴水滨”开篇,以隋炀帝的汴水行宫为时空坐标,将历史兴亡的苍茫感凝于杨柳枝的摇曳之中。诗人以“数株残柳不胜春”的意象,将春日生机与残柳衰颓形成强烈反差,表面写柳枝稀疏难承春色,实则暗喻隋朝盛极而亡的宿命。这种“以乐景写哀”的手法,使物象与情感形成张力,正如《诗经》中“昔我往矣,杨柳依依”的哀婉,却更添历史纵深。

  后两句“晚来风起花如雪,飞入宫墙不见人”以动态画面收束全篇。柳絮如雪纷飞,本是春日寻常景致,但“飞入宫墙”的细节却暗藏玄机:宫墙依旧,而人迹全无,唯有柳絮空自飘零。诗人以“不见人”三字点破繁华落尽的真相,与李白“吴宫花草埋幽径”异曲同工,却更显冷峻。这种“以景结情”的写法,将历史沧桑感化为具象的视觉冲击,令读者在柳絮纷飞中听见王朝崩塌的回响。

  全诗语言洗练,意象精准,以“残柳”为眼,串联起“行宫”“汴水”“宫墙”等空间符号,形成闭合的抒情结构。刘禹锡深得“赋比兴”之妙,表面咏柳,实则咏史,将个人对中唐衰微的忧思,投射到隋炀帝的亡国教训中。这种“借古讽今”的笔法,与杜牧《阿房宫赋》的警世精神一脉相承,却更显含蓄蕴藉。

创作背景

  此诗作于刘禹锡晚年任苏州刺史期间(约公元835-837年),正值中唐“甘露之变”后宦官专权、藩镇割据加剧的动荡时期。诗人历经“永贞革新”失败、二十三年贬谪生涯,晚年虽得返朝堂,却目睹唐王朝江河日下的颓势。隋炀帝因穷奢极欲、滥用民力而亡国的历史,恰似一面镜子,映照出当朝统治者的昏聩。刘禹锡选择汴水行宫这一隋亡象征地,实为借历史废墟警示现实危机。

  诗人个人境遇与时代背景交织成复杂的情感底色。刘禹锡一生“沉舟侧畔千帆过”的豁达背后,始终深藏着对国运的忧患意识。此诗创作时,他虽已年过六旬,但“莫道桑榆晚”的豪情未减,反而以更冷峻的笔触审视历史规律。诗中“残柳”意象,既暗喻隋朝覆灭,也隐喻自己历经政治风雨后的苍老心境,但“花如雪”的飞扬姿态,又透露出不屈的生命力,这正是刘禹锡“诗豪”气质的独特体现。

故事地点

  诗中的“汴水”即隋唐大运河通济渠段,北起洛阳,南达扬州,是隋炀帝为巡幸江南而开凿的“御河”。沿河遍植杨柳,史载“炀帝自板渚引河达于淮,海植柳树,名曰隋堤”。汴水行宫遗址位于今河南开封至商丘一带,唐代时已荒废。刘禹锡选择此地,不仅因其是隋亡的典型地理符号,更因汴水作为南北交通命脉,见证了王朝由盛转衰的轨迹。柳絮飞入宫墙的细节,暗示着昔日繁华的宫阙已成空寂废墟,与白居易《隋堤柳》“大业年中炀天子,种柳成行夹流水”形成互文,共同构建了唐代诗人对隋亡的集体记忆。

📄 PDF 定制工作台 实时预览
「云阅 · 古典定制」