宋体
楷书
黑体
隶书

燕歌行

〔唐代〕 贾至
1
2
3
4
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

翻译 + 注释

译: 国家的军事重镇只有幽州,向东威慑九夷,向北制服胡人。
幽都 幽州,古九州之一,今北京一带九夷 古代对东方各族的泛称。
译: 五支精锐军队共三十万人,百战百胜,擒获匈奴单于。
单于 chn y,匈奴首领称号。
译: 前方临近滹沱河,背后是易水,高山肥沃原野绵延千里。
滹沱 h tu,河流名,在今河北易水 河流名,在今河北。
译: 昔日燕山一带重视贤士,燕昭王筑黄金台从郭隗开始。
黄金台 燕昭王筑台招贤,置千金于台 郭隗,燕昭王谋臣。
译: 转瞬间兴王定都蓟丘,汉朝又在此分封王侯。
蓟丘 古地名,燕国都城,今北京。
译: 魏晋时期萧条混乱,鲜卑族窃据此地,称霸五州。
鲜卑 古代北方民族五州 指幽、并、营、平、安五州。
译: 我大唐统治华夏已有一百多年,军容武备显赫万代。
十纪 一百二十年,一纪十二年万祀 万年。
译: 授予元帅红色弓和黄色钺,开垦耕种大漠使之成为内地。
彤弓黄钺 天子赐予的弓和斧钺,象征征伐大权。
译: 深秋时节胶折弓劲,边草枯萎,整军狩猎并借此出兵。
胶折 秋日胶性变脆,弓易折断,指弓弩可用 枯萎。
译: 千营万队旌旗相连,远望如火焰,忽然又如闪电奔驰。
译: 匈奴畏惧逃窜到极北之地,万里荒原不见尘土飞扬。
穷发 极北不毛之地。
译: 君不见隋朝昔日统治天下,穷兵黩武征讨辽东。
穷兵黩武 滥用武力辽海 指辽东。
译: 南风不强劲,多死亡之声,战鼓卧倒旗帜折断,黄云横亘。
南风不竞 比喻士气不振,战事不利。
译: 六军将士全部战死,战马空着鞍子回到旧营。
六军 天子军队,泛指全军。
译: 时势变迁,道法革新,天下太平,白环进贡,沧海澄清。
白环 白玉环,象征祥瑞。
译: 农夫已经可以高枕无忧,无需校尉再次纵横征战。
校尉 武官官职横行 纵横驰骋。

深度鉴赏

  贾至《燕歌行》以雄浑笔触勾勒边塞征战的苍凉画卷。开篇“燕支山西酒泉道,北风吹沙卷白草”以空间意象与自然暴力并置,燕支山(焉支山)与酒泉道构成河西走廊的坐标轴,而“卷白草”的动词运用,既写实了塞外风沙的肆虐,又暗喻生命在战争中的脆弱。这种物象与心象的交融,使边塞的荒寒成为征人内心孤寂的外化。诗中“长安遥在日光边”一句,以日光为参照物,将长安与边关的距离转化为光年般的心理落差,暗示皇权与戍卒之间不可逾越的鸿沟。

  第二段聚焦于战争场面的虚实相生。“忆昔霍嫖姚”的典故运用,将汉代名将霍去病的功勋与当下战事形成历史镜像,既是对盛唐开边政策的隐晦赞颂,又暗含“将军战败”的今昔对比。而“孤城落日斗兵稀”的意象组合,以“孤城”的静态与“落日”的流逝感,构建出时间与空间的双重压迫,士兵在绝境中的挣扎被压缩成黄昏时分的剪影。这种以景结情的写法,使战争的残酷性在视觉冲击中升华为哲学层面的存在困境。

  末段“君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军”的诘问,将历史记忆与现实苦难并置。李广的“飞将军”形象在此成为反讽的支点:汉代名将的体恤士卒与当代将领的“恩遇薄”形成道德对照。诗人通过“犹忆”二字,将个人情感升华为集体无意识中的历史创伤,使边塞诗超越了单纯的战争描写,成为对权力与生命关系的终极叩问。

创作背景

  贾至生于唐玄宗开元年间,其父贾曾为开元名臣,家族与盛唐政治深度绑定。天宝末年,安史之乱爆发,贾至随玄宗入蜀,后任中书舍人,亲历王朝由盛转衰的剧变。《燕歌行》的创作时间约在肃宗至德年间(756-758年),此时唐军与安史叛军在河西、陇右一带反复拉锯。诗中“胡骑凭陵杂风雨”的描写,正是对吐蕃趁乱侵扰河西走廊的真实反映。贾至作为朝廷近臣,目睹了边将腐败、士卒困苦的现状,其诗作既是对盛唐边塞诗传统的继承,更是对时代危机的文学预警。

  从诗人个人境遇看,贾至在肃宗朝因卷入政治斗争被贬为岳州司马,其人生轨迹与王朝命运形成同构。诗中“征人蓟北空回首”的漂泊感,实则是诗人自身流寓经历的投射。这种将个人际遇融入历史叙事的写法,使《燕歌行》超越了传统边塞诗的“征夫思妇”模式,成为士大夫阶层对家国命运的集体焦虑。

故事地点

  诗中的“燕支山”即焉支山,位于今甘肃省山丹县与永昌县交界处,是祁连山支脉。汉代霍去病曾在此大败匈奴,匈奴歌谣“失我焉支山,使我妇女无颜色”即指此地。唐代在此设酒泉郡(今甘肃酒泉),是丝绸之路的重要节点。“酒泉道”则指连接酒泉与敦煌的官道,沿途多戈壁荒漠。诗中“北风吹沙卷白草”的景观,正是河西走廊冬季“白草”(芨芨草)被风沙摧折的实景。而“蓟北”泛指幽州(今北京)以北地区,与河西形成空间上的遥相呼应,暗示了唐王朝东西两线作战的军事困境。这种地理空间的并置,使诗歌的叙事视野从局部战场扩展到整个帝国边疆。

📄 PDF 定制工作台 实时预览