宋体
楷书
黑体
隶书

立春

〔唐代〕 杜甫
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

翻译 + 注释

译: 春日里春盘盛着细嫩的生菜,忽然想起长安、洛阳梅花盛开时的情景。
春盘 立春日食用的菜盘,内装生菜等,取迎新之意两京 指长安和洛阳,唐代都城梅发 梅花开放。
译: 春盘从高门大户中传出,如白玉般精美;生菜由纤纤素手传递,如青丝般细嫩。
高门 显贵之家白玉 形容春盘洁白如玉青丝 形容生菜细如青丝。
译: 面对巫峡寒冷的江水,我这杜陵远客不禁悲从中来。
巫峡 长江三峡之一,在四川湖北交界杜陵 杜甫祖籍,代指故乡远客 诗人自指,流寓在外。
译: 此身不知归宿何处,唤儿找来纸笔,暂且题诗抒怀。
归定处 固定的归宿呼儿 呼唤儿子觅纸 寻找纸张。

深度鉴赏

  杜甫《立春》一诗以节气为切入点,通过“春日春盘细生菜”的日常场景,暗藏深沉的时空悲慨。首联以“细生菜”与“忽忆两京梅发时”形成今昔对照,盘中青蔬的鲜嫩与记忆中的梅花绽放构成双重时间维度——眼前立春的物候更迭,瞬间勾连起开元天宝年间两京(长安、洛阳)的繁华盛景。这种以微物触发宏大历史记忆的手法,正是杜甫“以小见大”的典型笔法。

  颔联“盘出高门行白玉,菜传纤手送青丝”以工笔细描宫廷立春赐宴的旧俗:白玉盘中盛放青丝般的春菜,纤手传递间尽显盛唐气象。然而“巫峡寒江那对眼”的突然转折,将画面撕裂为两个时空——夔州(今重庆奉节)的寒江与长安的玉盘形成视觉对冲。这种蒙太奇式的意象拼贴,实则是诗人用地理空间的断裂感,隐喻安史之乱后帝国版图的精神创伤。

  尾联“呼儿觅纸一题诗”看似平淡,实则暗涌着“此身饮罢无归处”的漂泊之痛。杜甫此时流寓夔州,面对立春却无家可归,只能以题诗作为精神寄托。全诗在“春盘”与“寒江”、“两京”与“巫峡”的反复对照中,完成了个体生命与王朝命运的双重咏叹,其艺术张力堪比《秋兴八首》中的时空交响。

创作背景

  此诗作于大历二年(767年)立春,时杜甫流寓夔州(今重庆奉节)。安史之乱(755-763年)虽已结束四年,但藩镇割据、吐蕃入侵的乱局未平,杜甫自乾元二年(759年)弃官入蜀后,已辗转漂泊八年。夔州地处长江三峡入口,虽暂得夔州都督柏茂琳的接济,但“支离东北风尘际,漂泊西南天地间”的困顿始终未解。

  诗中“两京梅发时”的追忆,实指天宝年间(742-756年)长安、洛阳的立春盛典。据《唐六典》记载,唐代立春有“赐春盘”之制:皇帝以白玉盘盛装生菜、春饼赐予近臣,民间亦以“五辛盘”迎春。杜甫曾于天宝十载(751年)献《三大礼赋》待制集贤院,亲历过这种宫廷礼仪。而今“巫峡寒江”的荒凉景象,与记忆中的“白玉青丝”形成残酷对照,折射出盛唐文明崩塌后士人的精神废墟。

故事地点

  夔州(今重庆奉节)位于长江三峡西端,自古为巴蜀咽喉。杜甫在此居住的两年间(766-768年),创作了《秋兴八首》《咏怀古迹五首》等四百余首诗作。诗中“巫峡寒江”特指瞿塘峡段,此处江流湍急,两岸连山,杜甫曾以“白帝高为三峡镇,瞿塘险过百牢关”形容其地理特征。

  “两京”指唐代西京长安(今陕西西安)与东京洛阳(今河南洛阳)。长安立春习俗尤重“春盘”,《四时宝镜》载:“立春日,食芦菔、春饼、生菜,号‘春盘’。”洛阳则因武则天时期“花朝节”的盛行,立春时梅花与春盘并重。杜甫将两京的“梅发”与夔州的“寒江”并置,实则是用地理坐标的剧烈位移,完成对盛唐文明的空间考古——当长安的玉盘与巫峡的寒江在诗句中相遇,一个王朝的兴衰史便在这地理的褶皱中轰然展开。

📄 PDF 定制工作台 实时预览