宋体
楷书
黑体
隶书

三绝句 二

〔唐代〕 杜甫
1
2
3

翻译 + 注释

译: 二十一家一同逃难入蜀,如今只剩一人从骆谷出来。
骆谷 骆谷道,古蜀道之一,连接关中与汉中
译: 他自述当初与两个女儿啮臂诀别时,回头向着秦地的云痛哭。
啮臂 咬臂为誓,表示诀别秦云 秦地的云,指故乡方向

深度鉴赏

  杜甫《三绝句·其二》以“二十一家同入蜀,惟残一人出骆谷”开篇,以极简笔法勾勒出安史之乱后百姓流亡的惨烈图景。诗人运用“二十一家”与“一人”的强烈数字对比,形成视觉与心理的双重冲击,暗示战乱中家族覆灭的普遍悲剧。末句“自说二女啮臂时,回头却向秦云哭”更以细节白描手法,通过“啮臂”(咬臂留痕)这一充满痛感的动作,将骨肉分离时的绝望与无奈凝固为永恒瞬间。全诗无一字议论,却以冷峻的叙事笔调,让血泪在平实的语言中自然流淌,体现了杜甫“以史入诗”的沉郁风格。

  第二联“回头却向秦云哭”中,“秦云”既是地理坐标(指长安所在的关中地区),又暗含家国沦丧的象征意义。诗人将个体悲痛置于“云”的苍茫意象中,使私人情感升华为时代悲歌。这种以小见大的手法,与《石壕吏》中“夜捉人”的叙事异曲同工,均以平民视角折射战乱对生命的践踏。而“啮臂”典故的运用,更暗合《礼记》中“啮臂为盟”的生死之约,反衬出乱世中亲情在生存压力下的撕裂,形成古典伦理与残酷现实的尖锐对照。

  全诗在结构上采用“倒叙”手法:先述结局(一人独存),再溯原因(二女啮臂),最后以“哭”字收束,形成情感闭环。这种时空错位的叙事策略,打破了线性时间的桎梏,让读者在因果倒置中更深刻体会战乱对记忆的扭曲。杜甫刻意省略逃亡过程的描写,仅以“入蜀”“出骆谷”两个地理节点串联,如同电影蒙太奇般跳跃,留给读者巨大的想象空间,这种“留白”艺术正是杜诗“语不惊人死不休”的典型体现。

创作背景

  此诗作于唐肃宗乾元二年(759年)冬,时值安史之乱爆发第五年。关中地区连年战火,加之饥荒肆虐,百姓为求生存纷纷沿骆谷道(今陕西周至至汉中古道)逃往相对安定的蜀地。杜甫本人亦于同年弃官西行,经秦州、同谷入蜀,途中亲见“野果充糇粮,悲枝成屋椽”的惨状。诗中“二十一家同入蜀”的集体逃亡,正是当时关中百姓“十室九空”社会现实的缩影,而“惟残一人”的幸存者,实为杜甫在骆谷道偶遇的流民缩影。

  诗人此时正处于人生最困顿的时期:因疏救房琯被贬华州司功参军,政治理想彻底破灭;携家带口辗转流离,幼子饿死奉先县的阴影尚未消散。这种“身世双蓬鬓,乾坤一草亭”的漂泊感,使他对民间疾苦的体察达到前所未有的深度。诗中“啮臂”的细节,既是对沿途所见“母弃子”“夫鬻妻”惨剧的艺术提炼,也暗含杜甫对自身“入门闻号啕,幼子饥已卒”创伤记忆的投射,堪称“以血泪写血泪”的泣血之作。

故事地点

  骆谷道,又称傥骆道,是穿越秦岭连接关中与汉中的四条古栈道中最险峻的一条。北起今陕西周至县骆峪口,南至洋县傥水河口,全长约240公里,沿途需翻越老君岭、财神岭等海拔2000米以上的山脊。杜甫诗中“出骆谷”三字,暗示难民需穿越这条“飞鸟不能逾”的死亡通道——栈道悬于绝壁,下临深涧,冬季积雪封山时,冻饿坠崖者不计其数。据《元和郡县志》载,乾元年间骆谷道“白骨蔽野,行人绝迹”,与诗中“二十一家”仅存一人的惨状完全吻合。

  “秦云”中的“秦”指长安所在的关中平原,古称“秦中”。杜甫特意点出“回头却向秦云哭”,既暗示难民对故土的眷恋,也暗含对朝廷弃民政策的无声控诉。唐代宗广德元年(763年)安史之乱平定后,吐蕃趁机攻占长安,杜甫在《秋兴八首》中“秦中自古帝王州”的慨叹,与此诗“秦云”意象形成跨越时空的呼应,共同构成杜甫对关中故土“回望血泪”的永恒情结。

📄 PDF 定制工作台 实时预览