宋体
楷书
黑体
隶书

将赴荆南寄别李劒州

〔唐代〕 杜甫
使
1
2
3
4
5
6
7
8
广
9
10
11
12
13
14
15
16

翻译 + 注释

译: 使君高义超越古今,却寥落三年坐镇剑州。
使君 指李劒州,时任剑州刺史高义 高尚的义气驱今古 超越古今寥落 冷落,不得志 任职劒州 地名,今四川剑阁。
译: 只见文翁教化风俗,怎知李广未能封侯。
文翁 西汉蜀郡太守,兴学化俗化俗 教化民众李广 西汉名将,功高未封侯未封侯 喻怀才不遇。
译: 路途经过滟滪滩,双鬓蓬乱;天地间沧浪江上,一叶钓舟。
滟滪 滟滪堆,长江瞿塘峡险滩双蓬鬓 双鬓如蓬草,形容衰老沧浪 水色青苍,指江钓舟 渔舟,喻隐居。
译: 战乱中重逢不知何日,春风里回首仲宣楼。
戎马 战马,指战乱仲宣楼 王粲(字仲宣)登楼作赋,借指荆州。

深度鉴赏

  此诗以“将赴荆南寄别李剑州”为题,开篇便以“使君高义驱今古,寥落三年坐剑州”起笔,以“高义”二字总括李剑州之德操,又以“寥落三年”暗喻其仕途坎坷,形成情感张力。颔联“但见文翁能化俗,焉知李广未封侯”巧用双典:文翁治蜀兴学,喻李剑州之政绩;李广难封,则叹其怀才不遇。杜甫以历史人物为镜,既赞友人教化之功,又抒不平之气,典故的对比与反诘,使诗意层层递进,如暗流涌动。

  颈联“路经滟滪双蓬鬓,天入沧浪一钓舟”转入自身行旅,意象骤然开阔而苍凉。“滟滪”为三峡险滩,暗喻仕途凶险;“双蓬鬓”以白发乱发状漂泊之憔悴;“沧浪”化用《孟子》“沧浪之水清兮,可以濯吾缨”,既写江景,又寓隐逸之思。尾联“戎马相逢更何日,春风回首仲宣楼”以问句收束,将离别之痛与战乱之悲交织。“仲宣楼”借王粲登楼作赋之典,既点明荆南之地,又暗合诗人自身流离之痛,春风与回首之间,时空交错,余韵悠长。

  全诗结构上,前四句写李剑州,后四句写自身,看似分写,实则通过“高义”与“寥落”、“文翁”与“李广”、“滟滪”与“沧浪”等意象的呼应,形成双线交织的抒情脉络。杜甫善用“以古喻今”之法,将个人情感融入历史典故,使离别之情超越私谊,升华为对时代命运的慨叹。

创作背景

  此诗作于唐代宗大历三年(768年)春,时杜甫已漂泊至夔州,即将乘舟东下荆南。安史之乱虽已平定,但藩镇割据、吐蕃侵扰、宦官专权等乱象愈演愈烈,大唐帝国已显颓势。杜甫自身亦困顿不堪:自乾元二年(759年)弃官入蜀,辗转成都、梓州、夔州等地,十年间“支离东北风尘际,漂泊西南天地间”,老病交加,生计维艰。李剑州作为其友人,亦因战乱滞留剑州(今四川剑阁),二人同处乱世,皆怀才不遇。

  杜甫此时赴荆南,实为投奔友人,但诗中却无乞怜之态,反以“高义”“化俗”等语慰勉李剑州,足见其“位卑未敢忘忧国”的士人风骨。诗中“李广未封侯”之叹,既是替友人不平,亦是自伤身世——杜甫一生“致君尧舜上,再使风俗淳”的抱负,终因时局动荡而化为泡影。这种个人命运与家国兴衰的深刻交织,正是杜甫诗歌沉郁顿挫的根源。

故事地点

  诗中“剑州”即今四川剑阁县,古称剑门关,为蜀道咽喉,李白《蜀道难》中“剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开”即指此地。李剑州在此任职三年,杜甫以“寥落”形容其处境,既指剑州地处偏远、战乱频仍,亦暗含对朝廷用人不公的讽刺。“滟滪”为长江三峡著名险滩,位于瞿塘峡口,郦道元《水经注》载“滟滪如象,瞿塘不可上”,杜甫《夔州歌》亦云“滟滪既没孤根深”,此处以险滩象征人生坎坷。“沧浪”本指汉水下游,但诗中化用《楚辞·渔父》“沧浪之水清兮,可以濯吾缨”,暗含隐逸江湖之意,与“钓舟”相呼应,暗示诗人对漂泊生活的无奈与超脱。

  尾联“仲宣楼”典出东汉王粲《登楼赋》,王粲因避乱流寓荆州,登当阳城楼而作此赋,抒写怀乡忧国之情。杜甫借仲宣楼点明荆南(今湖北荆州)之地,更以王粲自况:二人皆因战乱流离,皆怀才不遇,皆在登楼远眺中寄托对故土的思念。这一地理典故的运用,使离别之情与历史沧桑感交织,赋予诗歌以厚重的时空纵深。

📄 PDF 定制工作台 实时预览