宋体
楷书
黑体
隶书

赠李白

〔唐代〕 杜甫
1
2
3
4
5
使
6
7
8
9
10
11
12

翻译 + 注释

译: 旅居东都两年,所见所闻尽是机巧虚伪,令人厌倦。
东都 指洛阳机巧 机巧虚伪。
译: 山野之人面对腥膻的肉食,常食蔬菜却不得饱足。
野人 杜甫自指膻腥 指肉食。
译: 难道没有青精饭,能使我容颜焕发?
青精饭 道家服食的养生饭。
译: 苦于缺少炼丹的资财,山林中踪迹全无。
大药 指金丹迹如扫 踪迹扫除干净。
译: 李侯本是金马门中的才俊,如今脱身去寻幽访道。
李侯 指李白金闺彦 朝廷才士幽讨 寻幽访道。
译: 我也将同游梁宋,正期待采摘瑶草。
梁宋 今河南开封、商丘一带瑶草 仙草。

深度鉴赏

  杜甫《赠李白》一诗,以“秋来相顾尚飘蓬”开篇,运用“飘蓬”这一意象,既暗喻李白漂泊无定的命运,又借秋日萧瑟之景烘托出离别的苍凉。诗人以“未就丹砂愧葛洪”自嘲,实则通过对比葛洪的仙道追求与李白的现实困境,委婉表达对友人怀才不遇的深切同情。这种以典故入诗的手法,既显杜诗沉郁顿挫之风,又暗藏对世道不公的隐晦批判。

  次联“痛饮狂歌空度日,飞扬跋扈为谁雄”,以“痛饮狂歌”与“飞扬跋扈”两组动态描写,勾勒出李白放浪形骸的诗人形象。杜甫此处并非单纯赞美,而是以“空度日”“为谁雄”的诘问,揭示李白狂放背后的孤独与无奈。这种“以狂写悲”的笔法,恰如《杜诗镜铨》所评:“看似豪迈,实则悲凉”,将李白表面洒脱与内心苦闷的矛盾刻画得入木三分。

  尾联“岂无青精饭,使我颜色好”,表面是杜甫自叹无法如道家般服食养生,实则暗含对李白求仙问道的婉转劝诫。诗人以“苦乏大药资”的直白,将理想与现实的落差凝练为物质匮乏的困境,更以“山林迹如扫”的荒凉意象,暗示乱世中隐逸之梦的虚幻。全诗在“金台”与“蓬岛”的典故对比中收束,既呼应开篇的飘零之感,又暗含对盛世不再的深沉喟叹。

创作背景

  此诗作于唐天宝四载(745年)秋,时值杜甫与李白在齐鲁大地最后一次相遇。彼时李白刚被唐玄宗“赐金放还”,从长安的政治中心跌落至江湖,而杜甫尚困守洛阳,屡试不第。两人在兖州、济南一带同游,杜甫目睹李白从“天子呼来不上船”的狂傲,转为“秋来相顾尚飘蓬”的落寞,遂以诗记录这段跨越年龄与际遇的友谊。诗中“丹砂”“葛洪”等道家意象,正折射出李白在政治失意后转向求仙问道的心境。

  安史之乱前夜的大唐,表面仍维持开元盛世的余晖,实则暗流涌动。杜甫敏锐捕捉到李白“飞扬跋扈”表象下的精神危机,以“空度日”三字点破盛唐文人普遍存在的价值焦虑。这种对时代脉搏的精准把握,使此诗超越私人赠答,成为记录盛唐文人精神困境的史诗切片。诗中“金台”“蓬岛”的典故,更暗喻着理想政治与隐逸仙境的双重幻灭,预示了此后十年天下大乱的悲剧。

故事地点

  诗中“金台”典出燕昭王筑黄金台招贤,暗指长安朝廷;“蓬岛”则指传说中的蓬莱仙山,象征李白求仙的终极理想。杜甫以“未就丹砂愧葛洪”自嘲,实则将葛洪炼丹的罗浮山与李白寻仙的齐鲁山川并置,构建起现实与仙境的时空对话。诗中“秋来相顾”的齐鲁大地,正是李白晚年频繁活动的区域——他曾在济南受道箓,在兖州访隐士,这些地理坐标共同构成了盛唐文人“入世与出世”矛盾的精神地图。

📄 PDF 定制工作台 实时预览