宋体
楷书
黑体
隶书

杂曲歌辞 邯郸才人嫁为厮养卒妇

〔唐代〕 李白
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

翻译 + 注释

译: 我本是丛台歌女,扬眉入宫阙。
丛台 战国赵王台阁,代指邯郸扬蛾 扬眉,得意貌丹阙 红色宫门,指皇宫。
译: 自恃容颜如花,岂知终有凋谢。
倚仗宁知 岂知凋歇 凋零衰败。
译: 一旦辞别玉阶,离去如朝云消散。
玉阶 宫殿台阶朝云 早晨之云,喻易逝 消失。
译: 每每忆起邯郸城,深宫中梦见秋月。
邯郸 战国赵都,今河北深宫 幽深宫殿。
译: 君王不可再见,惆怅直到天明。
明发 黎明,天亮。

深度鉴赏

  此诗以“邯郸才人嫁为厮养卒妇”为题,李白借古题抒怀,艺术手法精妙。首句“妾本崇台女,扬蛾入丹阙”以第一人称自述,通过“崇台”(即丛台,邯郸台观)与“丹阙”的对比,暗示才人从宫廷贵女沦为厮养卒妇的落差。诗中“一辞玉阶下,去若朝云没”运用比喻,将离别之迅疾比作朝云消散,既显命运无常,又暗含对往昔荣华的追忆。末句“每忆邯郸城,深宫秋草没”以景结情,秋草荒芜的意象既呼应邯郸故地,又隐喻才人内心的凋零,形成时空交错的苍凉感。

  情感表达上,李白突破传统弃妇诗的哀怨基调,注入士人怀才不遇的悲慨。诗中“自怜十五余,颜色桃花红”的青春自矜,与“那作商人妇,愁水复愁风”的现实际遇形成强烈反差,实则暗喻诗人自身“才高难为用”的困境。尤其“君恩既断绝,相见何由缘”一句,表面写男女情断,实则暗含对朝廷疏离的愤懑,将个人命运与历史沧桑熔铸一体。

  结构上,全诗以“邯郸”为轴心,通过“丛台”“漳水”“赵王宫”等地理意象串联,形成空间回环。李白巧妙化用乐府旧题,以“才人”身份转换隐喻人生无常,结尾“愿作东南枝,得近阳春晖”的祈愿,既是对光明的向往,又暗含对现实无奈的妥协,这种矛盾性正是李白诗歌“豪放中见悲凉”的典型特征。

创作背景

  此诗作于唐玄宗天宝年间(742-756),正值李白政治理想破灭之际。天宝三载(744年),李白被赐金放还,离开长安,其“济苍生”“安社稷”的抱负化为泡影。诗中“才人”从“扬蛾入丹阙”到“嫁为厮养卒妇”的遭遇,正是诗人自身从翰林待诏到流落江湖的写照。唐代宫廷中,才人本为皇帝嫔妃,而“厮养卒”指贱役仆从,这种身份的巨大落差,恰如李白从“御手调羹”的荣宠到“落魄江湖”的凄凉。

  李白创作此诗时,正值唐王朝由盛转衰的转折期。玄宗晚年沉溺声色,朝政腐败,诗人借古讽今,以邯郸才人的悲剧映射宫廷女性的命运,实则批判当时社会对人才的摧残。诗中“深宫秋草没”的荒凉景象,既是对赵王宫衰败的写实,也暗喻盛唐气象的消逝。李白以女性口吻抒怀,延续了屈原“香草美人”的比兴传统,将个人失意升华为对时代命运的慨叹。

故事地点

  邯郸,战国时赵国都城,位于今河北省邯郸市。诗中“崇台”指丛台,为赵武灵王所建,是赵国歌舞升平的象征。据《汉书·地理志》载,邯郸“北通燕涿,南有郑卫”,自古为繁华都会。李白选择此地,既因乐府旧题《邯郸才人嫁为厮养卒妇》源于赵地传说,更因邯郸承载着“赵女”的文学意象——从《史记》中“邯郸倡”的记载,到曹植《名都篇》中“邯郸能歌舞”,此地已成为才情与命运交织的符号。

  诗中“漳水”流经邯郸,是赵国的母亲河。李白以“漳水东流无复还”暗喻时光流逝与命运不可逆,与“深宫秋草没”形成地理与时间的双重呼应。值得注意的是,唐代邯郸已非政治中心,李白借古地写今情,使“邯郸”成为连接历史与现实的桥梁:昔日的赵王宫阙与当下的荒草废墟,恰如诗人心中理想与现实的永恒对峙。

📄 PDF 定制工作台 实时预览