宋体
楷书
黑体
隶书

杂曲歌辞 妾薄命

〔唐代〕 李白
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
西
12
13
14

翻译 + 注释

译: 汉武帝宠爱陈阿娇,将她安置在黄金打造的屋宇中。
汉帝 指汉武帝刘彻阿娇 陈皇后小名黄金屋 用金屋藏娇典故。
译: 她咳出的唾沫飘落九天,随风化作珍珠美玉。
咳唾 比喻言语珍贵九天 极高处珠玉 珍珠美玉。
译: 宠爱至极反生厌倦,嫉妒加深情意却疏远。
停止 同疏,疏远。
译: 长门宫近在咫尺,君王却不肯回车暂顾。
长门 长门宫,陈皇后失宠后居所回车 指皇帝车驾返回。
译: 雨水落地难返天际,泼出的水无法收回。
水覆 覆水难收,比喻事成定局。
译: 君王的恩情与妾的心意,如东西分流之水。
东西流 比喻背道而驰。
译: 往昔如芙蓉般娇艳,今日却似断根的野草。
芙蓉花 荷花,喻美貌断根草 喻失宠。
译: 凭借美色侍奉他人,又能得意几时呢?
以色事人 凭姿色取悦他人。

深度鉴赏

  李白《妾薄命》以乐府旧题写宫怨,却突破传统闺怨诗的格局。开篇“汉帝重阿娇,贮之黄金屋”化用“金屋藏娇”典故,以陈皇后失宠的典型事件为切入点,暗喻帝王恩宠的虚幻性。诗中“咳唾落九天,随风生珠玉”以夸张笔法写宠极时的煊赫,与“长门一步地,不肯暂回车”的冷遇形成强烈反差,这种今昔对比的手法如寒冰烈火,将恩断义绝的残酷性推向极致。

  诗人善用意象群构建情感张力。“雨落不上天,水覆难再收”以自然现象喻覆水难收,暗合“君恩如水向东流”的无奈。而“以色事他人,能得几时好”的警句,既是对陈皇后命运的总结,更是对封建时代女性依附性生存的深刻批判。李白以男性视角写女性悲剧,却跳脱出传统文人的狎玩心态,展现出超越性别的悲悯情怀。

  末段“妒令潜配上阳宫,一生遂向空房宿”将个体悲剧升华为群体命运。诗人通过“黄金屋”与“上阳宫”的空间对照,揭示出宫廷女性从极宠到极弃的宿命轮回。这种以空间转换承载时间流逝的手法,使全诗在叙事中蕴含哲思,在哀婉中透出冷峻。

创作背景

  此诗作于唐玄宗天宝年间(742-756年),正值盛唐由盛转衰的关键时期。此时宫廷奢靡之风日盛,后宫佳丽三千,争宠倾轧之事层出不穷。李白虽曾供奉翰林,却因“力士脱靴”等狂放之举遭权贵排挤,最终被“赐金放还”。这种亲历的宫廷生态与个人际遇,使他对“以色事人”的生存法则有着切肤之痛。

  李白创作此诗时,正值其政治理想破灭后的游历期。他目睹杨贵妃得宠时“姊妹弟兄皆列土”的盛况,又听闻梅妃江采萍被贬上阳宫的凄凉,这些现实素材与历史典故相互交织。诗人借陈皇后之酒杯,浇自己胸中块垒,将个人怀才不遇的愤懑,升华为对封建专制下人才被弃置的普遍性批判。

故事地点

  诗中“黄金屋”典出班固《汉武故事》,指汉武帝为陈阿娇建造的奢华宫殿,位于长安城未央宫北侧。而“长门宫”则是陈皇后失宠后的冷宫,据《三辅黄图》载,此宫在长安城东南,原为馆陶长公主的园林。李白巧妙利用这两个地理坐标的空间落差——从金碧辉煌的黄金屋到荒凉冷落的长门宫,构建出“咫尺天涯”的悲剧空间。这种地理意象的对比,不仅暗示了陈皇后命运的转折,更暗喻着帝王恩宠如长安城中的宫阙般变幻莫测。

📄 PDF 定制工作台 实时预览