宋体
楷书
黑体
隶书

琴曲歌辞 龟山操

〔唐代〕 韩愈
1
2
3
4
5
6
7
8

翻译 + 注释

译: 龟的灵气啊不能兴云作雨,龟的枯枝啊不能用作梁柱,龟的躯体啊只能覆盖鲁地。
神龟,象征鲁国云雨 喻施恩泽 树木砍伐后重生的枝条,喻无用之材奄鲁 覆盖鲁国,奄同掩。
译: 明知将要毁坏啊悲哀无人与我为伍,周公若有神灵啊嗟叹我归去辅佐。
毁坏莫余伍 莫与我为伍,宾语前置周公有鬼 周公神灵,鬼通神归辅 归去辅佐(周王室)。

深度鉴赏

  韩愈《龟山操》以琴曲为载体,借古喻今,展现出深沉的忧思与孤愤。开篇“龟之氛兮,不能云雨”以龟山云雾不兴的意象起兴,暗喻自身抱负难施的困境。诗人巧妙运用《诗经》比兴手法,将自然现象与政治隐喻交织,龟山本应兴云布雨,却“氛”而不雨,正如贤臣当济世安民,却遭困厄。这种物我交融的写法,使全诗笼罩在压抑的象征氛围中。

  中段“龟之枿兮,不中梁柱”进一步深化隐喻,以龟山枯木难作栋梁,喻指自己虽怀才却不为世用。韩愈在此化用《庄子·山木》中“木材之木”的典故,却反其意而用之——不是主动避世,而是被迫闲置。这种“材与不材”之间的张力,恰是诗人内心矛盾的写照。末句“龟山操兮,龟山操兮,龟山其将奈何”以复沓句式强化悲慨,如琴曲尾声的反复吟叹,将无奈之情推向高潮。

  全诗语言简古,四言句式与骚体参差,形成顿挫的节奏感。韩愈刻意模仿《诗经》雅颂的庄重,又融入楚辞的幽怨,在古朴中见奇崛。尤其“氛”“枿”等生僻字的选用,既符合琴曲古雅的文体要求,又暗合其“务去陈言”的文学主张。这种形式与内容的完美统一,使短章具有震撼人心的艺术力量。

创作背景

  此诗作于唐宪宗元和年间(约806-820年),正值藩镇割据、宦官专权的多事之秋。韩愈时任监察御史,因上疏论宫市之弊,触怒权贵,被贬为阳山令。龟山地处徐州,时为藩镇势力盘踞之地。诗人借龟山意象,实指朝廷中枢被奸佞把持,贤才如自己者反遭排挤。这种政治隐喻与《龟山操》古题中“孔子伤政道之衰”的原始寓意形成互文,赋予作品双重历史厚度。

  韩愈一生以“道统”自任,却屡遭贬谪。创作此诗时,他正处于政治生涯的低谷期。诗中“不能云雨”“不中梁柱”的自我否定,实为反讽——越是强调无用,越凸显其济世之志的炽烈。这种“以退为进”的抒情策略,与《进学解》中“业精于勤荒于嬉”的自我解嘲异曲同工,共同构成韩愈贬谪文学中独特的“不平则鸣”风格。

故事地点

  龟山位于今江苏省徐州市铜山区,古称“龟山”因其山形似龟而得名。此山在唐代属徐州节度使辖区,是连接中原与江淮的战略要地。据《水经注》记载,龟山临泗水,相传孔子曾在此作《龟山操》,以讽季氏专权。韩愈选择此地理意象,既是对孔子“道不行”精神的遥接,又暗合当时徐州节度使王智兴跋扈的现实。诗中“龟山”已超越具体地理坐标,成为“贤才困于乱世”的永恒象征。这种将历史典故、现实政治与个人命运三重空间叠印的写法,使地理意象升华为文化符号。

📄 PDF 定制工作台 实时预览