宋体
楷书
黑体
隶书

马说

〔隋唐〕 韩愈
1
2
3
4
5
7
6
8
9
10
11
12
13

翻译 + 注释

译: 世间有了伯乐,然后才会有千里马。千里马是常有的,但伯乐却不常有。所以即使有名马,也只能在仆役手中受辱,和普通马一起老死在马厩里,不因日行千里而著称。
伯乐 春秋时相马专家 同只,只是骈死 并列而死槽枥 马厩
译: 日行千里的马,一顿有时能吃一石粟。喂马的人不知道它能日行千里而像喂普通马一样喂养它。这样的马,虽然有日行千里的才能,但吃不饱,力气不足,才能和美德不能表现在外面,想要和普通马一样尚且做不到,怎么能要求它日行千里呢?
通饲,喂养 通现,显现 容量单位,十斗为一石
译: 喂养
通饲,喂养
译: 喂马的人 通假字:
译: 喂养
喂养
译: 鞭策它不按照正确的方法,喂养它不能让它竭尽才能,它嘶鸣却不能通晓它的意思,拿着鞭子面对它说:“天下没有千里马!”唉!难道真的没有千里马吗?恐怕是真的不认识千里马啊!
马鞭,这里用作动词,鞭打 通饲,喂养 通才,才能 通耶,语气词

深度鉴赏

  《马说》以千里马与伯乐的关系为喻,深刻揭示了人才被埋没的社会悲剧。韩愈开篇即言“世有伯乐,然后有千里马”,看似悖论,实则直指人才价值的实现依赖于识才者的存在。文中“千里马常有,而伯乐不常有”一句,将人才与机遇的永恒矛盾凝练为千古警句。作者通过“食不饱,力不足,才美不外见”的具象描写,将千里马困于槽枥之间的窘境,映射出怀才不遇者空有抱负却无施展之地的悲凉。这种以物喻人的手法,既避免了直刺时政的锋芒,又使批判更具穿透力。

  韩愈在文中层层递进,从“策之不以其道”到“鸣之而不能通其意”,揭示了统治者对人才的三大罪状:不辨真伪、不施仁政、不察民情。尤其“执策而临之,曰:‘天下无马!’”的讽刺性场景,将当权者的傲慢与无知刻画得入木三分。这种对官僚体制的批判,实则是对中唐时期科举制度僵化、门阀势力复燃的隐晦控诉。作者以“其真无马邪?其真不知马也!”的诘问收束,既是对现实的悲愤呐喊,也是对理想政治秩序的呼唤。

  从文学技法看,全文仅百余字却波澜起伏。开篇的悖论制造悬念,中段的排比强化气势,结尾的反问余韵悠长。韩愈巧妙运用“马”的意象,将抽象的人才问题具象化为可触可感的生命困境。文中“奴隶人之手”“骈死于槽枥之间”等短语,以空间压迫感暗示人才被体制异化的悲剧。这种“以小见大”的笔法,正是古文运动“文以载道”精神的典范。

创作背景

  韩愈生活于中唐贞元至元和年间,此时安史之乱虽已平定,但藩镇割据、宦官专权、科举腐败三大痼疾交织。韩愈本人曾三试不第,后虽中进士却长期沉沦下僚,先后任推官、县令等微职。这种亲身经历使他对人才选拔制度的弊端有切肤之痛。《马说》正是写于贞元十一年(795年)他三次上书宰相未果之后,字里行间浸透着“千里马”被弃置的愤懑。

  从思想史角度看,中唐时期门阀士族势力回潮,科举取士虽存但流于形式。韩愈作为古文运动的领袖,主张“文以明道”,试图通过复兴儒学重建社会秩序。然而现实却是“有才者屈于下,无才者据于上”。《马说》的创作,既是个人遭遇的宣泄,更是对“唯才是举”理想的捍卫。文中对“食马者”的批判,实则指向整个官僚体系对人才的系统性压制,这种批判精神与杜甫“安得广厦千万间”的忧患意识一脉相承。

核心语录

  1。 “世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。”

  

现代启示

:在人才竞争激烈的当代,这句话警示我们:识别人才的能力比人才本身更稀缺。无论是企业用人还是教育培养,都应警惕“有才无识”的困境,建立科学的评价机制比空谈“爱才”更重要。

  2。 “策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意。”

  

现代启示

:这揭示了现代管理中常见的三大误区:用错方法、限制发展、忽视沟通。管理者若不能因材施教、提供成长空间、倾听员工心声,再优秀的人才也会沦为“槽枥之马”。

  3。 “其真无马邪?其真不知马也!”

  

现代启示

:当社会抱怨“人才匮乏”时,更应反思是否缺乏发现人才的眼光与培养人才的土壤。这句话至今仍是叩问教育体制、用人机制的警钟。

📄 PDF 定制工作台 实时预览