宋体
楷书
黑体
隶书

屈原列传

〔两汉〕 司马迁
怀
1
2
3
4
5
6
7
怀
使
8
9
稿
使
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
广
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
怀
使
使
34
使
怀
怀
35
36
37
怀
38
39
40
怀
41
怀
使
42
怀
怀
43
怀
怀
怀
怀
44
怀
怀
45
46
47
48
怀
49
50
51
52
53
怀
54
55
56
57
58
59
怀
60
61
62
怀
63
64
65
66
使
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
怀
78
79
80
81
82
怀
83
怀
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

翻译 + 注释

译: 屈原,名平,是楚国王族的同姓。担任楚怀王的左徒。他学识广博,记忆力强,通晓国家治乱的道理,擅长辞令。入朝便与怀王谋划商议国家大事,颁布政令;对外则接待宾客,应对诸侯。怀王非常信任他。
左徒 官名,参与国政博闻强志 学识广博,记忆力强 熟练辞令 外交辞令 信任。
译: 上官大夫与屈原官位相同,想争得怀王宠幸,内心嫉妒屈原的才能。怀王让屈原制定法令,屈原起草尚未定稿。上官大夫见了想要夺为己有,屈原不肯给他,他便在怀王面前谗毁屈原说:“大王让屈原制定法令,众人没有谁不知道的。每颁布一条法令,屈原就夸耀自己的功劳,说‘除了我没有人能制定出来’。”怀王很生气,因此疏远了屈原。
同列 同朝做官 嫉妒造为宪令 制定国家法令 撰写 夸耀 疏远。
译: 屈原痛心于楚怀王听觉不够明察,谗佞小人遮蔽了君王的眼睛,邪恶之人损害了公正,正直之士不为朝廷所容,因此忧愁深思而写下了《离骚》。“离骚”,就是遭遇忧患的意思。上天,是人的起源;父母,是人的根本。人在困窘时就会追念根本,所以劳累疲倦时,没有不呼唤上天的;病痛悲伤时,没有不呼唤父母的。屈原秉持正道,行为正直,竭尽忠诚和智慧来侍奉他的君王,却被谗佞小人离间,可以说是困窘到极点了。诚信却被怀疑,忠诚却被诽谤,怎能没有怨恨呢?屈原创作《离骚》,大概是由怨恨引发的。《国风》好写男女之情但不过分,《小雅》有怨恨批评但不作乱。像《离骚》这样的作品,可以说是兼有两者之长。它上溯称颂帝喾,下道齐桓公,中间叙述商汤、周武王,用来讽刺当世政事。阐明道德的广博崇高,治乱的条理系统,无不完全显现。他的文笔简约,辞意含蓄,志趣高洁,品行廉正。他称说的事物虽然细小,但旨意却极为博大;列举的事例虽然浅近,但表达的意义却深远。他的志趣高洁,所以称引的事物都是芬芳的;他的品行廉正,所以至死也不被世俗容纳。他自动地远离污泥浊水,像蝉蜕壳一样脱离污秽,超然游离于尘埃之外,不沾染世俗的污垢,洁白干净不被污染。推究他的这种志趣,即使与日月争光也是可以的。
离骚 遭遇忧患反本 追念根本惨怛 忧伤 离间见疑 被怀疑国风 《诗经》的一部分小雅 《诗经》的一部分帝喾 上古帝王齐桓 齐桓公 商汤 周武王 简约 含蓄 通旨,意旨举类迩 列举的事例浅近皭然 洁白的样子泥而不滓 出污泥而不染。
译: 屈原已被罢免。后来秦国想要攻打齐国,齐国与楚国合纵相亲,秦惠王对此忧虑。于是让张仪假装离开秦国,带着丰厚的礼物进献楚国,表示愿意侍奉楚王,说:“秦国非常憎恨齐国,齐国与楚国合纵相亲,如果楚国确实能同齐国绝交,秦国愿意献出商、於之地六百里。”楚怀王贪心而相信了张仪,于是与齐国绝交,派使者到秦国接受土地。张仪欺骗楚国使者说:“我与楚王约定的是六里,没有听说过六百里。”楚国使者愤怒地离去,回国报告怀王。怀王大怒,大规模出兵攻打秦国。秦国出兵迎击,在丹水、淅水一带大败楚军,斩杀八万人,俘虏了楚国将领屈匄,于是夺取了楚国的汉中地区。怀王于是调发国内全部兵力,深入秦国境内攻打,在蓝田交战。魏国听说后,偷袭楚国一直打到邓地。楚军害怕,从秦国撤回。而齐国终究因为愤怒,不肯救援楚国,楚国陷入极大困境。第二年,秦国割让汉中地区给楚国以求和解。楚王说:“不希望得到土地,只希望得到张仪就甘心了。”张仪听说后,就说:“用我一个人就能抵得上汉中地区,请允许我前往楚国。”到了楚国,又用丰厚的礼物贿赂楚国当权的大臣靳尚,并在怀王的宠姬郑袖面前施展诡辩。怀王竟然听信了郑袖,又放走了张仪。这时屈原已被疏远,不再担任官职,出使到齐国,回来后,劝谏怀王说:“为什么不杀掉张仪?”怀王后悔,派人追赶张仪,没有追上。
通黜,罢免从亲 合纵相亲厚币 丰厚的礼物委质 呈献信物,表示臣服绝齐 与齐国断绝关系丹、淅 地名屈匄 楚将汉中 地区名蓝田 地名 地名靳尚 楚臣郑袖 楚怀王宠姬顾反 回来。
译: 此后,诸侯联合攻打楚国,大败楚军,杀了楚国将领唐眜。这时秦昭王与楚国通婚,想和楚怀王会面。怀王想要前往,屈原说:“秦国是虎狼一样的国家,不可信任,不如不去。”怀王的小儿子子兰劝怀王去,说:“为什么要断绝与秦国的友好关系呢!”怀王最终去了。进入武关,秦国的伏兵截断了他的后路,于是扣留怀王,要求割让土地。怀王愤怒,不肯答应。逃到赵国,赵国不肯接纳。又回到秦国,最终死在秦国,尸体被运回楚国安葬。
唐眜 楚将武关 地名 通纳,接纳归葬 运回尸体安葬。
译: 长子顷襄王即位后,任用弟弟子兰为令尹。楚国人因子兰曾劝怀王入秦而未能返回,都归咎于他。屈原对此深为痛恨,虽遭流放,仍眷恋楚国,牵挂怀王,不忘返回朝廷。他期望君王能幡然醒悟,世俗能彻底改变。他保全君王、振兴国家的愿望,在一篇作品中多次表达。然而终究无可奈何,无法返回朝廷。由此可以看出怀王始终没有醒悟。
令尹 楚国最高官职,掌军政大权 归罪、责备 通返,返回 痛恨放流 流放眷顾 眷恋、顾念系心 牵挂冀幸 希望一悟 一旦醒悟 世俗风气反复 回归、恢复三致志 多次表达心意 最终
译: 国君无论愚笨还是聪明、贤能还是不才,没有不想寻求忠臣来帮助自己、选拔贤才来辅佐自己的。然而亡国破家的事接连发生,而圣明的君主、安定的国家却几代都见不到,原因就在于他们所认为的忠臣并不忠诚,所认为的贤才并不贤能。怀王因为不懂得忠臣的职分,所以在内被郑袖迷惑,在外被张仪欺骗,疏远屈原而信任上官大夫和令尹子兰,导致军队受挫、土地被削,失去了六个郡,自身客死在秦国,被天下人耻笑,这是不了解人的祸害。《易经》说:“井淘干净了却没人喝,让我心里难过,因为井水可以汲用。如果君王英明,大家都能得到福佑。”君王不英明,哪里还能得到福佑呢!令尹子兰听说后大怒,最终让上官大夫在顷襄王面前诋毁屈原。顷襄王发怒,把屈原放逐了。屈原来到江边,披散着头发在泽畔行吟,脸色憔悴,形体枯瘦。渔父见到他问道:“您不是三闾大夫吗?为什么来到这里?”屈原说:“整个世道都浑浊,只有我清白;众人都沉醉,只有我清醒,因此被放逐。”渔父说:“圣人,不被外物拘束,而能随着世俗变化。整个世道都浑浊,为什么不随波逐流?众人都沉醉,为什么不吃酒糟、喝薄酒?为什么要怀抱美玉般的品德,却使自己被放逐呢?”屈原说:“我听说,刚洗头的人一定要弹去帽子上的灰尘,刚洗澡的人一定要抖掉衣服上的尘土。谁能让自己洁净的身体,去沾染污秽的东西呢?我宁愿跳进长流,葬身鱼腹,又怎能以皓皓洁白,去蒙受世俗的尘垢呢?”于是写了《怀沙》赋。然后怀抱石头,投入汨罗江而死。
不肖 不贤相随属 接连不断累世 接连几代 职分、本分郑袖 楚怀王宠妃张仪 秦国纵横家上官大夫 楚国大夫,名靳尚 诋毁、说坏话 放逐被发 通披发,披散头发三闾大夫 楚国官职,掌管王族事务见放 被放逐凝滞 拘泥、执着推移 变化、改变 酒糟 薄酒怀瑾握瑜 比喻怀有美玉般的品德察察 洁白的样子汶汶 污浊的样子常流 长流、江水温蠖 尘垢怀沙 屈原作品名汨罗 江名,在今湖南
译: 屈原死后,楚国有宋玉、唐勒、景差等人,都爱好辞赋并以赋著称。然而他们都效法屈原委婉得体的文辞,终究不敢直言进谏。此后楚国日益削弱,几十年后终于被秦国灭亡。自从屈原自沉汨罗江后一百多年,汉朝有贾谊,担任长沙王太傅。他经过湘水时,投下文章来凭吊屈原。
宋玉 战国楚辞赋家唐勒 战国楚辞赋家景差 战国楚辞赋家 效法、学习从容辞令 委婉得体的文辞直谏 直言规劝日以削 日益削弱贾生 指贾谊,西汉政论家、文学家太傅 官名,辅佐诸侯王湘水 湘江投书 投下文章 凭吊
译: 太史公说:“我读《离骚》《天问》《招魂》《哀郢》,为他的志向而悲伤。到了长沙,经过屈原自沉的地方,未尝不流下眼泪,想象他的为人。等到看到贾谊凭吊他的文章,又责怪屈原凭他的才能去游说诸侯,哪个国家不能容纳,却让自己落到这种地步!读了《??鸟赋》,把死生等同看待,把去留看得很轻,又感到茫然若失了。”
太史公 司马迁自称离骚 屈原作品天问 屈原作品招魂 屈原作品哀郢 屈原作品垂涕 流泪想见 想象贾生 贾谊 凭吊 责怪游诸侯 游说诸侯??鸟赋 贾谊作品同死生 把死生等同看待轻去就 把去留看轻爽然自失 茫然若失

深度鉴赏

  《屈原列传》是《史记》中最为悲怆的篇章之一,司马迁以“太史公曰”的笔法,将屈原的悲剧命运与楚国的兴衰紧密交织。核心思想在于揭示“忠而见疑,信而被谤”的千古困境——屈原“博闻强志,明于治乱,娴于辞令”,却因“谗谄之蔽明”而遭放逐。司马迁通过“屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也”的排比,层层剥开政治黑暗的肌理。更深刻的是,文中以“其志洁,故其称物芳;其行廉,故死而不容”点明:屈原的悲剧不仅是个人际遇,更是理想主义者在浊世中的必然宿命。这种“以死明志”的抉择,实则是用生命为“正道直行”作注脚。

  文章在叙事中暗藏“微言大义”:司马迁借屈原之口,实则自抒胸臆。当写到“举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒”时,既是屈原对渔父的剖白,更是司马迁对自身遭遇的隐射——他因李陵之祸受宫刑,却仍坚持“究天人之际,通古今之变”,与屈原“虽九死其犹未悔”的精神一脉相承。文中“人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐”的议论,看似泛论,实则直指汉武帝的猜忌与朝堂的倾轧。这种“借他人酒杯,浇自己块垒”的笔法,使传记超越了个人叙事,成为对专制皇权下士人命运的哲学叩问。

  尤为精妙的是结尾的“太史公曰”:“余读《离骚》《天问》《招魂》《哀郢》,悲其志。适长沙,观屈原所自沉渊,未尝不垂涕,想见其为人。”司马迁以“悲其志”三字收束全篇,将屈原的文学创作、政治理想与生命终结熔铸为一种文化符号。这种“志”既是“存君兴国”的忠贞,更是“宁赴湘流,葬于江鱼之腹中”的孤傲。文中反复出现的“怀石遂自沉汨罗”意象,实则是用死亡完成对污浊现实的终极批判——当“举世皆浊”时,唯有“清流”的决绝才能照亮历史的暗夜。

创作背景

  司马迁创作《屈原列传》时,正值汉武帝“罢黜百家,独尊儒术”的鼎盛时期,但朝堂上外戚专权、酷吏横行,李陵之祸更让司马迁亲历“交游莫救,左右亲近不为一言”的世态炎凉。他目睹张汤、杜周等酷吏以“深文周纳”罗织罪名,与屈原时代“谗谄蔽明”的官场生态如出一辙。因此,这篇传记实则是借古讽今——屈原“信而见疑,忠而被谤”的遭遇,正是司马迁自身“拳拳之忠,终不能自列”的写照。文中“上官大夫与之同列,争宠而心害其能”的细节,暗合当时朝臣对司马迁的构陷。

  从思想史角度看,此文诞生于“独尊儒术”与“黄老之学”交锋的转型期。屈原的“美政”理想(“举贤而授能兮,循绳墨而不颇”)与儒家“王道”相通,但其“伏清白以死直兮”的决绝,又带有楚文化“重情轻生”的浪漫色彩。司马迁特意将屈原与贾谊合传,正是看到汉初贾谊“痛哭流涕”的谏言与屈原“长太息以掩涕”的忧思一脉相承。这种跨时空的对话,折射出汉代士人在皇权高压下对“士节”的坚守——当“明哲保身”成为主流时,屈原式的“宁为玉碎”便成为知识分子最后的尊严。

核心语录

  1。 **“举世混浊而我独清,众人皆醉而我独醒。”**

  **现代启示**:在信息爆炸、价值观多元的当代,保持独立思考与清醒判断尤为珍贵。这句话警示我们:当“随波逐流”成为社会惯性时,敢于坚持真理、拒绝同流合污,才是真正的精神贵族。它提醒职场人、学者乃至普通公民:在“内卷”与“从众”的洪流中,守住内心的“清”与“醒”,往往需要付出代价,但这是文明进步的基石。

  2。 **“其志洁,故其称物芳;其行廉,故死而不容。”**

  **现代启示**:人格的纯粹性决定行为的崇高性。在功利主义盛行的今天,这句话启示我们:真正的成功不在于外在的“称物芳”(如财富、地位),而在于内在的“志洁行廉”。它适用于反腐倡廉、学术诚信、商业伦理等领域——唯有坚守道德底线,才能在历史长河中“死而不容”(不被遗忘)。

  3。 **“人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。”**

  **现代启示**:这句话揭示了权力运行的悖论:所有统治者都宣称需要忠臣贤士,却往往因猜忌或短视而排斥真正的正直者。在当代组织管理中,它提醒领导者:要警惕“忠诚悖论”——那些敢于直谏的“逆耳忠言”往往比阿谀奉承更有价值。同时,它也警示普通人:在职场或社会中,既要保持“忠”的初心,也要学会在复杂环境中保护自己。

📄 PDF 定制工作台 实时预览