宋体
楷书
黑体
隶书

绮罗香·做冷欺花将烟困柳千里

〔宋代〕 史达祖
1
2
3
4
5
6
宿
西
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
绿
17
18
19
20

翻译 + 注释

译: 春寒料峭欺凌百花,烟霭笼罩困住柳枝,千里阴雨暗暗催促春色迟暮。
做冷 制造寒意将烟 带着烟雾偷催 暗暗催促。
译: 整日天色昏暗迷蒙,愁绪中雨丝欲飘飞却又停住。
冥迷 昏暗迷蒙欲飞还住 形容雨丝将下未下。
译: 惊讶蝴蝶因粉翅沾湿而沉重,栖息在西园;欣喜燕子因泥土湿润而衔泥,归飞南浦。
粉重 蝴蝶翅膀沾雨变重西园 泛指园林泥润 泥土湿润南浦 泛指水边。
译: 最妨碍的是那美好的约会与风流韵事,华美的钿车无法到达杜陵路。
钿车 镶嵌金花的车杜陵路 借指繁华游乐之地。
译: 沉沉江上极目远望,又逢春潮傍晚湍急,难以寻觅官家渡口。
沈沈 同沉沉,深远貌官渡 官方设立的渡口。
译: 远处山峰隐约可见,如同含泪的谢娘那妩媚的眉黛。
谢娘 唐代歌妓,泛指美女眉妩 眉样妩媚。
译: 临近断岸,新绿初生之时,正是落花带着愁绪漂流之处。
断岸 陡峭的河岸新绿 初春草木的绿色落红 落花。
译: 记得当日,梨花掩门,剪烛深夜共语。
门掩梨花 化用李重元雨打梨花深闭门翦灯 剪烛芯,指深夜长谈。

深度鉴赏

  史达祖此词以“做冷欺花,将烟困柳”开篇,即展现出其独特的艺术手法。词人运用拟人化意象,将春寒料峭的天气赋予“欺花”“困柳”的主动姿态,冷与烟不再是自然现象,而是具有主观意志的施动者。这种通感与移情交织的笔法,使景物染上词人内心的阴郁。下阕“记当日、门掩梨花,剪灯深夜语”以回忆切入,通过“梨花”“剪灯”等细腻物象,将往昔的温馨与当下的孤寂形成强烈对比,情感在时空交错中层层递进。全词以“千里”为空间框架,却以“绮罗香”为情感载体,将闺怨与羁旅之思熔铸于婉约词风之中,堪称南宋咏物词中“以物写心”的典范。

  词中“临断岸、新绿生时,是落红、带愁流处”一句,更显其艺术匠心。词人将“新绿”与“落红”并置,以自然界的代谢暗喻人事的变迁,断岸之险、流水之逝,皆成为情感的外化符号。这种“以景结情”的手法,使全词在视觉与情感上形成双重张力,既见物态之精微,又见情思之幽深。末句“最愁人、啼鸟晴明,叶底清圆”以乐景写哀,鸟鸣之清脆反衬心绪之沉郁,余韵悠长,令人回味。

创作背景

  史达祖生于南宋中后期,其时朝廷偏安江南,金兵屡犯边境,国势日颓。词人早年曾为权相韩侂胄门下堂吏,亲历开禧北伐的失败与韩氏被诛的政变。此词约作于韩侂胄失势后,史达祖因受牵连而流落江湖之际。词中“千里”之题,既指地理上的漂泊无依,更暗喻政治理想破灭后的精神流亡。南宋词坛此时盛行咏物词,史达祖借“绮罗香”这一闺阁意象,实则是将个人身世之悲融入家国之痛,以婉约之笔写沉郁之思,折射出末世文人的集体焦虑。

  史达祖一生未第,以幕僚身份周旋于权贵之间,其词作多寄寓身世之感。此词中“做冷欺花”的寒意,既是自然节候的写照,更是政治气候的隐喻。词人通过“将烟困柳”的朦胧意象,暗示自身在党争漩涡中的困顿处境。这种将个人命运与时代悲剧交织的创作方式,使《绮罗香》超越了单纯的闺怨题材,成为南宋知识分子精神困境的缩影。

故事地点

  词中“千里”之题,实指江南水乡的广阔空间。史达祖为汴梁(今河南开封)人,南渡后寓居临安(今浙江杭州),其词作常以江南为地理背景。词中“临断岸”“新绿生”等意象,暗合杭州西湖、钱塘江一带的春日景致。南宋时,西湖周边多植柳树,烟柳画桥之景与词中“将烟困柳”相呼应。而“落红带愁流处”则可能指代临安城外的运河或溪流,这些水道既是物资运输的命脉,也是文人墨客寄托离愁别绪的常见场所。史达祖通过将个人情感投射于江南水乡的典型景物,使“千里”不仅是空间距离的丈量,更成为历史记忆与地理符号交织的文化意象。

📄 PDF 定制工作台 实时预览