宋体雅韵
现代楷书
清雅黑体
仿古隶书

题大庾岭北驿

〔唐代〕 宋之问
1
2
3
4
5
📖 翻译 + 注释
译: 十月里大雁向南飞,听说飞到此处便折回。
阳月 农历十月至此回 传说大雁南飞至大庾岭而止。
译: 我的行程却尚未停止,不知何日才能归来?江面平静潮水刚退,山林昏暗瘴气弥漫。
殊未已 远未停止 南方山林中的湿热毒气。
译: 明日登高遥望故乡,应能看到岭头盛开的梅花。
陇头梅 大庾岭上梅花,借指故乡风物。

深度鉴赏

  此诗以“阳月南飞雁”起笔,借鸿雁南迁的物候现象,暗喻诗人自身流放岭南的境遇。首联“传闻至此回”一句,既呼应大庾岭作为南北分界的地理特征,又暗含对故土的眷恋——鸿雁至此尚知回旋,而诗人却被迫南行,形成强烈对比。颔联“我行殊未已,何日复归来”直抒胸臆,以“殊未已”三字强化身不由己的漂泊感,与“复归来”的渺茫期盼形成张力,情感层层递进。

  颈联“江静潮初落,林昏瘴不开”转入景物描写,以静江、落潮、昏林、瘴雾等意象,构建出岭南特有的阴郁氛围。此处“静”与“昏”二字,既写实景,又暗喻诗人内心的孤寂与前途的迷茫。尾联“明朝望乡处,应见陇头梅”则化用陆凯“折梅逢驿使”典故,以“望乡”与“陇头梅”的虚写,将思乡之情寄托于未来之景,形成时空交错的哀婉意境。

  全诗以“雁”为情感线索,从“南飞”到“回旋”,从“未已”到“归来”,层层递进地展现诗人从希望到绝望、从现实到幻想的心理历程。末句“应见”二字,以不确定的语气收束,更显悲凉。这种“以景结情”的手法,使全诗在含蓄中见深挚,在平实中见奇崛。

创作背景

  此诗作于唐中宗神龙元年(705年),正值武则天退位、中宗复辟的政治动荡期。诗人宋之问因依附张易之兄弟(武则天宠臣),被贬为泷州(今广东罗定)参军。大庾岭作为唐代流放岭南的必经之路,成为诗人南行途中的情感爆发点。此时唐王朝虽已恢复李唐正统,但朝堂党争激烈,贬谪文人往往在政治清算中陷入“罪臣”身份,其诗作多带“去国怀乡”的悲凉底色。

  宋之问早年以文才受武则天赏识,曾参与《三教珠英》编纂,官至考功员外郎。然而其依附权贵的政治选择,使其在武周政权倒台后迅速沦为牺牲品。此次南贬不仅是地理上的流放,更是精神上的放逐——诗人从宫廷雅士沦为边陲罪臣,身份落差极大。诗中“何日复归来”的叩问,实则是其政治生命终结的预兆。值得注意的是,宋之问最终在流放途中被赐死,此诗竟成谶语。

故事地点

  大庾岭位于今江西大余与广东南雄交界处,是五岭之一(梅岭),因汉武帝时庾胜将军驻守得名。唐代此岭为中原通往岭南的咽喉要道,设有“梅关”,岭上多植梅树,故又称“梅岭”。地理上,大庾岭是长江水系与珠江水系的分水岭,也是中原文化向岭南传播的关隘。诗中“陇头梅”的典故,正源于此岭梅花盛开的自然景观——陆凯《赠范晔》诗“折梅逢驿使,寄与陇头人”即指此处。诗人以“梅”为媒介,将岭南的荒蛮与中原的文明联结,暗含“虽贬南荒,犹存故土之思”的深意。

📄 PDF 定制工作台 实时预览