宋体雅韵
现代楷书
清雅黑体
仿古隶书

酬郭给事

〔唐代〕 王维
1
2
3
4
5
殿
6
7
8
9
10
📖 翻译 + 注释
译: 宫门重重高阁上笼罩着落日余晖,桃李繁茂绿荫成片柳絮随风飘飞。
洞门 重重宫门桃李 喻门生或贤才
译: 宫中钟声稀疏官舍已到傍晚,省中鸟鸣婉转吏人稀少清闲。
禁里 宫中省中 官署
译: 清晨摇响玉佩快步走向金殿,傍晚捧着诏书拜别宫门。
玉佩 官员佩饰天书 皇帝诏书琐闱 宫门
译: 勉强想追随您无奈年事已高,将因卧病在床而辞去朝服归隐。
从君 追随您无那 无奈解朝衣 辞官

深度鉴赏

  王维此诗以“酬”为体,却暗藏“谏”骨。首联“洞门高阁霭余辉,桃李阴阴柳絮飞”以宫廷暮色起笔,看似写景,实则用“余辉”隐喻郭给事(郭子仪)的权势如落日余晖般短暂,而“桃李阴阴”既暗合郭氏门生故吏之盛,又以“柳絮飞”暗示其浮华易散。颔联“禁里疏钟官舍晚,省中啼鸟吏人稀”以听觉通感构建空间纵深感,“疏钟”与“啼鸟”形成声部对位,既写宫廷的肃穆,又暗讽官场如鸟兽散后的寂寥。颈联“晨摇玉珮趋金殿,夕奉天书拜琐闱”以工笔白描勾勒郭给事朝暮之态,“摇”“拜”二字如慢镜头般放大其谄媚之姿,实为对趋炎附势者的冷眼旁观。尾联“强欲从君无那老,将因卧病解朝衣”以自嘲收束,“强欲”与“无那”的矛盾修辞,将诗人欲隐难隐的挣扎与对权贵的疏离感推向高潮,堪称“以退为进”的讽喻绝笔。

创作背景

  此诗作于唐肃宗乾元年间(758-760),正值安史之乱后朝廷权力重组期。王维因被迫受伪职而遭贬谪,虽得郭子仪力保复官,却深陷政治伦理困境。诗中“解朝衣”的决绝,实为对“陷贼”污名的自我救赎——通过主动辞官,既保全名节,又暗讽郭给事(郭子仪)在乱世中仍沉迷权术。此时王维已皈依佛门,诗中“疏钟”“啼鸟”等意象,实为禅宗“空寂”观照下的官场幻灭感。更值得玩味的是,郭子仪作为平定安史之乱的首功之臣,王维却以“余辉”喻其权势,折射出诗人对“功成身退”传统士大夫理想的背离,转而追求“吏人稀”的隐逸境界。

故事地点

  诗题“郭给事”指唐代门下省给事中郭子仪,其官署位于长安皇城承天门街东侧。诗中“洞门高阁”实指大明宫含元殿的丹凤门与翔鸾阁,此处是唐代朝会与诏书颁布的核心场所。“禁里疏钟”则暗指长安城内的钟楼(位于朱雀门街),唐代以晨钟暮鼓为城市作息信号,诗人以“疏钟”暗示朝政松弛。而“省中啼鸟”的“省”指门下省,其官署与中书省隔街相望,王维曾在此任给事中,故对“吏人稀”的荒凉景象有切身体会。地理空间的精确性,强化了诗人对权力中心由盛转衰的隐喻。

📄 PDF 定制工作台 实时预览